Skip to content

Commit ab867c1

Browse files
committed
Remove vanished Italian translations
1 parent 83d776e commit ab867c1

File tree

1 file changed

+0
-146
lines changed

1 file changed

+0
-146
lines changed

src/translations/heimer_it.ts

Lines changed: 0 additions & 146 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -125,112 +125,6 @@
125125
<translation>Elimina bordo</translation>
126126
</message>
127127
</context>
128-
<context>
129-
<name>EditorView</name>
130-
<message>
131-
<source>Choose File-&gt;New or File-&gt;Open to begin</source>
132-
<translation type="vanished">Scegli File-&gt;Nuovo o File-&gt;Apri per iniziare</translation>
133-
</message>
134-
<message>
135-
<source>Set background color</source>
136-
<translation type="vanished">Imposta il colore di sfondo</translation>
137-
</message>
138-
<message>
139-
<source>Set edge color</source>
140-
<translation type="vanished">Imposta il colore del bordo</translation>
141-
</message>
142-
<message>
143-
<source>Create floating node</source>
144-
<translation type="vanished">Crea un nodo mobile</translation>
145-
</message>
146-
<message>
147-
<source>Change direction</source>
148-
<translation type="vanished">Cambia direzione</translation>
149-
</message>
150-
<message>
151-
<source>Hide arrow</source>
152-
<translation type="vanished">Nascondi la freccia</translation>
153-
</message>
154-
<message>
155-
<source>Single arrow</source>
156-
<translation type="vanished">Singola freccia</translation>
157-
</message>
158-
<message>
159-
<source>Double arrow</source>
160-
<translation type="vanished">Doppia freccia</translation>
161-
</message>
162-
<message>
163-
<source>Delete edge</source>
164-
<translation type="vanished">Elimina bordo</translation>
165-
</message>
166-
<message>
167-
<source>Set node color</source>
168-
<translation type="vanished">Imposta il colore del nodo</translation>
169-
</message>
170-
<message>
171-
<source>Set text color</source>
172-
<translation type="vanished">Imposta il colore del testo</translation>
173-
</message>
174-
<message>
175-
<source>Delete node</source>
176-
<translation type="vanished">Cancella nodo</translation>
177-
</message>
178-
</context>
179-
<context>
180-
<name>ExportToPNGDialog</name>
181-
<message>
182-
<source>Export to PNG Image</source>
183-
<translation type="vanished">Esporta in immagine PNG</translation>
184-
</message>
185-
<message>
186-
<source>Export As</source>
187-
<translation type="vanished">Esporta Come</translation>
188-
</message>
189-
<message>
190-
<source>PNG Files</source>
191-
<translation type="vanished">PNG-Files</translation>
192-
</message>
193-
<message>
194-
<source>Couldn&apos;t write to</source>
195-
<translation type="vanished">Non puoi scrivere a</translation>
196-
</message>
197-
<message>
198-
<source>Filename</source>
199-
<translation type="vanished">Nome file</translation>
200-
</message>
201-
<message>
202-
<source>Export as..</source>
203-
<translation type="vanished">Esporta come..</translation>
204-
</message>
205-
<message>
206-
<source>Image Size</source>
207-
<translation type="vanished">Dimensione dell&apos;&apos;immagine</translation>
208-
</message>
209-
<message>
210-
<source>Width (px):</source>
211-
<translation type="vanished">Larghezza (px):</translation>
212-
</message>
213-
<message>
214-
<source>Height (px):</source>
215-
<translation type="vanished">Altezza (px):</translation>
216-
</message>
217-
<message>
218-
<source>Background</source>
219-
<translation type="vanished">Sfondo</translation>
220-
</message>
221-
<message>
222-
<source>Transparent background</source>
223-
<translation type="vanished">Sfondo trasparente</translation>
224-
</message>
225-
<message>
226-
<source>Cancel</source>
227-
<translation type="vanished">Cancella</translation>
228-
</message>
229-
<message>
230-
<source>Export</source>
231-
<translation type="vanished">Esporta</translation>
232-
</message>
233-
</context>
234128
<context>
235129
<name>MainContextMenu</name>
236130
<message>
@@ -416,10 +310,6 @@
416310
<source>&amp;Zoom To Fit</source>
417311
<translation>&amp;Zoom ottimizzato</translation>
418312
</message>
419-
<message>
420-
<source>Heimer Files</source>
421-
<translation type="vanished">Heimer Files</translation>
422-
</message>
423313
<message>
424314
<location filename="../main_window.cpp" line="409"/>
425315
<source>New File</source>
@@ -430,47 +320,11 @@
430320
<source>Not Saved</source>
431321
<translation>Non salvato</translation>
432322
</message>
433-
<message>
434-
<source>The mind map has been modified.</source>
435-
<translation type="vanished">La mappa mentale è stata modificata.</translation>
436-
</message>
437-
<message>
438-
<source>Do you want to save your changes?</source>
439-
<translation type="vanished">Vuoi salvare le tue modifiche?</translation>
440-
</message>
441-
<message>
442-
<source>New file</source>
443-
<translation type="vanished">Nuovo file</translation>
444-
</message>
445-
<message>
446-
<source>Open File</source>
447-
<translation type="vanished">Apri File</translation>
448-
</message>
449323
<message>
450324
<location filename="../main_window.cpp" line="492"/>
451325
<source>About Qt</source>
452326
<translation>Informazioni su QT</translation>
453327
</message>
454-
<message>
455-
<source>Failed to save file.</source>
456-
<translation type="vanished">Impossibile salvare il file.</translation>
457-
</message>
458-
<message>
459-
<source>Save File As</source>
460-
<translation type="vanished">Salva File Come</translation>
461-
</message>
462-
<message>
463-
<source>File &apos;</source>
464-
<translation type="vanished">File &apos;</translation>
465-
</message>
466-
<message>
467-
<source>&apos; saved.</source>
468-
<translation type="vanished">&apos;salvato.</translation>
469-
</message>
470-
<message>
471-
<source>Failed to save file as &apos;</source>
472-
<translation type="vanished">Impossibile salvare il file come &apos;</translation>
473-
</message>
474328
</context>
475329
<context>
476330
<name>PngExportDialog</name>

0 commit comments

Comments
 (0)