forked from jacbz/anki_french
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
4536_provision.yml
57 lines (43 loc) · 2.42 KB
/
4536_provision.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4536
Wort: provision
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la provision
Femininum / Plural: ''
IPA: \pʁɔ.vi.zjɔ̃\
Definition: Vorrat, Reserve
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu as acheté les provisions pour le repas de midi?
Hast du die Lebensmittel für das Mittagessen gekauft?
Nous avons pris des provisions pour le voyage.
Wir haben Vorräte für die Reise genommen.
Nous avons besoin de faire nos provisions de route avant de partir en voyage.
Wir müssen unsere Reiseverpflegung besorgen, bevor wir auf Reisen gehen.
J'ai besoin d'aller aux provisions pour acheter du lait et du pain.
Ich muss einkaufen gehen, um Milch und Brot zu kaufen.
Il faut faire ses provisions avant que les magasins ne ferment.
Man muss seine Einkäufe erledigen, bevor die Geschäfte schließen.
Le bateau a une provision d'eau suffisante pour un voyage de trois semaines.
Das Schiff hat einen ausreichenden Wasservorrat für eine dreitägige Reise.
La cour a ordonné une provision ad litem pour couvrir les frais d'avocat de l'accusé.
Das Gericht hat einen Gebührenvorschuss angeordnet, um die Anwaltskosten des Angeklagten zu decken.
La provision de garantie est destinée à protéger les consommateurs en cas de faillite de l'entreprise.
Die Deckungsvorsorge soll Verbraucher im Falle eines Konkurses des Unternehmens schützen.
Nous avons une provision de nourriture suffisante pour toute la semaine.
Wir haben einen ausreichenden Lebensmittelvorrat für die ganze Woche.
Le bureau a besoin d'une provision de papier supplémentaire.
Das Büro braucht einen zusätzlichen Papiervorrat.
Il faut faire provision de nourriture avant la tempête.
Man muss sich einen Vorrat an Lebensmitteln anlegen, bevor der Sturm kommt.
La compagnie d'assurance a accordé une provision supplémentaire pour couvrir les dommages causés par l'incendie.
Die Versicherung hat eine zusätzliche Deckung gewährt, um die durch den Brand verursachten Schäden abzudecken.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''