forked from jacbz/anki_french
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
3027_freiner.yml
90 lines (65 loc) · 3.65 KB
/
3027_freiner.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3027
Wort: freiner
Wortart: vi, vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: freiner
Femininum / Plural: ''
IPA: \fʁɛ.ne\
Definition: bremsen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il se peut que je *freine* brusquement.
Es kann sein, dass ich plötzlich *bremse*.
La voiture n'a pas *freiné* à temps pour éviter l'accident.
Das Auto hat nicht rechtzeitig *gebremst*, um den Unfall zu vermeiden.
Les pneus usés *freinent* mal sur route mouillée.
Abgenutzte Reifen *bremsen* schlecht auf nasser Straße.
Le fort vent de face *freinait* considérablement notre progression.
Der starke Gegenwind *bremste* unseren Fortschritt erheblich.
La crise économique a *freiné* la croissance de l'entreprise.
Die Wirtschaftskrise hat das Wachstum des Unternehmens *gebremst*.
Le gouvernement cherche à *freiner* l'inflation par des mesures strictes.
Die Regierung versucht, die Inflation durch strenge Maßnahmen zu *drosseln*.
Les nouvelles réglementations *freinent* le développement de l'industrie.
Die neuen Vorschriften *hemmen* die Entwicklung der Industrie.
Son manque d'expérience *freine* sa carrière.
Seine mangelnde Erfahrung *bremst* seine Karriere.
Il faut *freiner* la propagation du virus par des mesures sanitaires.
Die Ausbreitung des Virus muss durch Hygienemaßnahmen *eingedämmt* werden.
Les parents essaient de *freiner* les ardeurs de leur fils adolescent.
Die Eltern versuchen, den Übermut ihres jugendlichen Sohnes zu *zügeln*.
La politique monétaire vise à *freiner* la surchauffe de l'économie.
Die Geldpolitik zielt darauf ab, die Überhitzung der Wirtschaft zu *dämpfen*.
Le cycliste a dû *freiner* brusquement pour éviter un piéton.
Der Radfahrer musste abrupt *bremsen*, um einen Fußgänger zu vermeiden.
Les autorités tentent de *freiner* la spéculation immobilière.
Die Behörden versuchen, die Immobilienspekulation zu *bremsen*.
La neige *freinait* considérablement la circulation en ville.
Der Schnee *bremste* den Verkehr in der Stadt erheblich.
Ces obstacles *freinent* la réalisation de nos objectifs.
Diese Hindernisse *behindern* die Umsetzung unserer Ziele.
Le mauvais temps a *freiné* les travaux de construction.
Das schlechte Wetter hat die Bauarbeiten *gebremst*.
Il faut savoir *freiner* ses ardeurs dans certaines situations.
Man muss in bestimmten Situationen seinen Eifer zu *zügeln* wissen.
La concurrence déloyale *freine* le développement des petites entreprises.
Unlauterer Wettbewerb *behindert* die Entwicklung kleiner Unternehmen.
Les tensions géopolitiques *freinent* les investissements étrangers.
Geopolitische Spannungen *bremsen* ausländische Investitionen.
Le train a *freiné* progressivement avant d'entrer en gare.
Der Zug hat vor der Einfahrt in den Bahnhof allmählich *gebremst*.
La hausse des taux d'intérêt vise à *freiner* l'inflation.
Die Erhöhung der Zinssätze zielt darauf ab, die Inflation zu *bremsen*.
Les embouteillages *freinent* la productivité des entreprises.
Staus *behindern* die Produktivität von Unternehmen.
"Il faut que tu *freines* un peu sur les dépenses !" lui a conseillé son ami.
"Du musst deine Ausgaben etwas *zügeln*!" riet ihm sein Freund.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''