forked from jacbz/anki_french
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1105_moindre.yml
102 lines (73 loc) · 4.27 KB
/
1105_moindre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1105
Wort: moindre
Wortart: adj(f)
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: moindre
Femininum / Plural: ''
IPA: \mwɛ̃dʁ\
Definition: geringste(-r/s), kleinste(-r/s)
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il n'avait absolument pas la *moindre* idée.
Er hatte nicht die *geringste* Ahnung.
Le *moindre* bruit la réveillait la nuit.
Das *geringste* Geräusch weckte sie nachts auf.
Nous devrions choisir le *moindre* mal dans cette situation difficile.
Wir sollten in dieser schwierigen Situation das *kleinere* Übel wählen.
Elle a acheté une étoffe de *moindre* qualité pour économiser de l'argent.
Sie kaufte einen Stoff von *minderer* Qualität, um Geld zu sparen.
Sans le *moindre* doute, il était le meilleur candidat pour le poste.
Ohne den *geringsten* Zweifel war er der beste Kandidat für die Stelle.
"Je me sens *moindre* en ce moment", dit-il à son médecin.
"Ich fühle mich momentan *angeschlagen*", sagte er zu seinem Arzt.
Le *moindre* effort semblait insurmontable pour elle ce jour-là.
Die *geringste* Anstrengung schien ihr an diesem Tag unüberwindbar.
Même le *moindre* apprenti sait comment effectuer cette tâche simple.
Selbst der *unerfahrenste* Lehrling weiß, wie man diese einfache Aufgabe erledigt.
C'est l'avis de certains experts, et non des *moindres*.
Das ist die Meinung einiger Experten, und zwar nicht der *unbedeutendsten*.
Il ne faut pas négliger le *moindre* détail dans cette enquête.
Man darf in dieser Untersuchung nicht das *kleinste* Detail vernachlässigen.
Son pouvoir n'est pas *moindre* que le vôtre dans cette affaire.
Seine Macht ist in dieser Angelegenheit nicht *geringer* als Ihre.
La distance est *moindre* que vous ne le pensez.
Die Entfernung ist *geringer*, als Sie denken.
Elle a choisi un vin de *moindre* prix pour la réception.
Sie wählte einen Wein von *niedrigerem* Preis für den Empfang.
Au *moindre* geste suspect, les gardes interviendraient.
Bei der *geringsten* verdächtigen Bewegung würden die Wachen eingreifen.
C'est la *moindre* des choses que je puisse faire pour vous remercier.
Das ist das *Mindeste*, was ich tun kann, um Ihnen zu danken.
Le travail est le *moindre* de ses soucis en ce moment.
Die Arbeit ist zurzeit seine *geringste* Sorge.
Ils n'ont pas le *moindre* diplôme pour postuler à ce poste.
Sie haben nicht den *geringsten* Abschluss, um sich auf diese Stelle zu bewerben.
La *moindre* averse pourrait ruiner notre pique-nique.
Der *kleinste* Regenschauer könnte unser Picknick ruinieren.
Ses *moindres* défauts étaient constamment critiqués par ses collègues.
Seine *geringsten* Fehler wurden von seinen Kollegen ständig kritisiert.
Elle ne savait pas faire la *moindre* division, même la plus simple.
Sie konnte nicht einmal die *einfachste* Division lösen.
Un *moindre* prix ne signifie pas toujours une qualité inférieure.
Ein *niedrigerer* Preis bedeutet nicht immer eine geringere Qualität.
Les *moindres* efforts peuvent parfois conduire à de grands résultats.
Die *geringsten* Bemühungen können manchmal zu großen Ergebnissen führen.
"Pas la *moindre*", répondit-il quand on lui demanda s'il ressentait de la douleur.
"Nicht im *Geringsten*", antwortete er, als man ihn fragte, ob er Schmerzen habe.
De deux maux, il faut choisir le *moindre*.
Von zwei Übeln muss man das *kleinere* wählen.
Elle a la *moindre* chance de réussir si elle ne travaille pas davantage.
Sie hat die *geringste* Chance zu erfolgreich zu sein, wenn sie nicht mehr arbeitet.
C'est son *moindre* défaut comparé à tous les autres.
Das ist sein *geringstes* Problem im Vergleich zu all den anderen.
Même le *moindre* inconvénient peut causer des problèmes dans ce projet délicat.
Selbst der *kleinste* Nachteil kann bei diesem heiklen Projekt Probleme verursachen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''