-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4874_foudre.yml
105 lines (75 loc) · 3.65 KB
/
4874_foudre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4874
Wort: foudre
Wortart: nf, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la foudre
Femininum / Plural: ''
IPA: \fudʁ\
Definition: Blitz
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous avez été frappé par la *foudre*.
Sie wurden vom *Blitz* getroffen.
La *foudre* est tombée sur un arbre pendant l'orage.
Der *Blitz* schlug während des Gewitters in einen Baum ein.
Le paratonnerre protège la maison contre la *foudre*.
Der Blitzableiter schützt das Haus vor dem *Blitz*.
La *foudre* a provoqué un incendie dans la forêt.
Der *Blitz* hat einen Waldbrand verursacht.
J'ai eu le *coup de foudre* pour elle dès notre première rencontre.
Es war *Liebe auf den ersten Blick* bei unserer ersten Begegnung.
Elle a eu le *coup de foudre* pour cette maison de campagne.
Sie hat sich sofort in dieses Landhaus *verliebt*.
La nouvelle a frappé comme la *foudre*.
Die Nachricht hat wie ein *Blitz* eingeschlagen.
Il s'est attiré les *foudres* de son patron.
Er hat den *Zorn* seines Chefs auf sich gezogen.
Le Vatican a lancé ses *foudres* contre cette doctrine hérétique.
Der Vatikan hat seinen *Bannstrahl* gegen diese ketzerische Lehre geschleudert.
Napoléon était un véritable *foudre* de guerre.
Napoleon war ein wahrer *Kriegsheld*.
La *foudre* s'est abattue sur le clocher de l'église.
Der *Blitz* schlug in den Kirchturm ein.
Elle redoute la *foudre* comme la peste.
Sie fürchtet den *Blitz* wie die Pest.
Un *foudre* de vin reposait dans la cave.
Ein *Großfass* Wein lagerte im Keller.
Le viticulteur stocke son vin dans des *foudres* en chêne.
Der Winzer lagert seinen Wein in eichenen *Lagerfässern*.
Les *foudres* de Jupiter symbolisent sa puissance divine.
Die *Blitze* Jupiters symbolisieren seine göttliche Macht.
Il court comme la *foudre* quand il est en retard.
Er rennt *blitzschnell*, wenn er zu spät dran ist.
La *foudre* globulaire est un phénomène rare et mystérieux.
Der Kugel*blitz* ist ein seltenes und mysteriöses Phänomen.
Il resta immobile, comme frappé par la *foudre*.
Er blieb regungslos stehen, wie vom *Blitz* getroffen.
Ce n'est pas un *foudre* de guerre, loin de là.
Er ist alles andere als ein *Kriegsheld*.
C'était un *foudre* d'éloquence au tribunal.
Er war ein brillanter *Redner* vor Gericht.
Les *foudres* de sa colère se sont abattues sur nous.
Sein *Zorn* hat uns getroffen.
La *foudre* éclate avec un bruit assourdissant.
Der *Blitz* bricht mit ohrenbetäubendem Lärm los.
J'ai eu un *coup de foudre* pour ce tableau au musée.
Ich habe mich auf Anhieb in dieses Gemälde im Museum *verliebt*.
Les *foudres* de la justice se sont abattues sur le criminel.
Die *Strafe* der Justiz hat den Verbrecher getroffen.
Les météorologues étudient la formation de la *foudre*.
Die Meteorologen untersuchen die Entstehung von *Blitzen*.
La *foudre* a fait sauter l'électricité dans tout le quartier.
Der *Blitz* hat den Strom im ganzen Viertel lahmgelegt.
L'aigle héraldique tient un *foudre* dans ses serres.
Der heraldische Adler hält einen *Blitz* in seinen Krallen.
Ce *foudre* peut contenir jusqu'à 300 hectolitres de vin.
Dieses *Großfass* kann bis zu 300 Hektoliter Wein fassen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''