-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4850_verdict.yml
69 lines (51 loc) · 2.78 KB
/
4850_verdict.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4850
Wort: verdict
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le verdict
Femininum / Plural: ''
IPA: \vɛʁ.dikt\
Definition: Urteil
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les jurés, avez-vous rendu votre *verdict* ?
Geschworene, haben Sie Ihr *Urteil* gefällt?
Après trois heures de délibération, le jury a prononcé son *verdict*.
Nach drei Stunden Beratung verkündete die Jury ihren *Urteilsspruch*.
Le *verdict* d'acquittement a surpris tout le monde dans la salle d'audience.
Der *Freispruch* hat alle im Gerichtssaal überrascht.
Le juge a levé le *verdict* en raison de nouvelles preuves.
Der Richter hat das *Urteil* aufgrund neuer Beweise aufgehoben.
Le *verdict* final sera annoncé demain matin à 9 heures.
Der finale *Rechtsspruch* wird morgen früh um 9 Uhr verkündet.
Dans cette affaire, le *verdict* de la cour d'assises était prévisible.
In diesem Fall war der *Urteilsspruch* des Schwurgerichts vorhersehbar.
Le *verdict* des experts est sans appel : le tableau est un faux.
Das *Urteil* der Experten ist eindeutig: Das Gemälde ist eine Fälschung.
Les médias ont largement commenté le *verdict* de ce procès historique.
Die Medien haben das *Verdikt* dieses historischen Prozesses ausführlich kommentiert.
Son avocat a immédiatement fait appel après l'annonce du *verdict*.
Sein Anwalt legte sofort nach der Verkündung des *Urteils* Berufung ein.
Le *verdict* de l'opinion publique a été impitoyable.
Das *Urteil* der öffentlichen Meinung war gnadenlos.
Les deux familles attendaient anxieusement le *verdict* du tribunal.
Beide Familien warteten angespannt auf den *Urteilsspruch* des Gerichts.
Le *verdict* du jury populaire contredit les attentes du procureur.
Der *Spruch* der Geschworenen widerspricht den Erwartungen des Staatsanwalts.
Avant d'annoncer le *verdict*, le juge a demandé le silence complet.
Bevor er das *Urteil* verkündete, forderte der Richter absolute Ruhe.
Le *verdict* sera probablement reporté à la semaine prochaine.
Der *Urteilsspruch* wird wahrscheinlich auf nächste Woche verschoben.
Les spectateurs ont applaudi à l'annonce du *verdict*.
Die Zuschauer klatschten bei der Verkündung des *Urteils* Beifall.
Le *verdict* des critiques sur ce nouveau film est unanime.
Das *Urteil* der Kritiker über diesen neuen Film ist einstimmig.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''