-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4673_réconcilier.yml
90 lines (65 loc) · 3.76 KB
/
4673_réconcilier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4673
Wort: réconcilier
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: réconcilier
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁe.kɔ̃.si.lje\
Definition: versöhnen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La mère et le fils se *réconcilient*.
Die Mutter und der Sohn *versöhnen* sich.
Les grands-parents ont *réconcilié* les deux sœurs après leur dispute.
Die Großeltern haben die beiden Schwestern nach ihrem Streit *versöhnt*.
Marie s'est enfin *réconciliée* avec son passé difficile.
Marie hat sich endlich mit ihrer schwierigen Vergangenheit *ausgesöhnt*.
Ce voyage m'a *réconcilié* avec l'idée de prendre l'avion.
Diese Reise hat mich mit dem Gedanken ans Fliegen *versöhnt*.
Le professeur a *réconcilié* les élèves avec les mathématiques.
Der Lehrer hat die Schüler mit der Mathematik *ausgesöhnt*.
Il faut *réconcilier* nos différents points de vue avant la réunion.
Wir müssen unsere unterschiedlichen Standpunkte vor dem Meeting miteinander in *Einklang bringen*.
Après vingt ans, les deux amis se sont enfin *réconciliés*.
Nach zwanzig Jahren haben sich die beiden Freunde endlich *versöhnt*.
Cette expérience l'a *réconciliée* avec la cuisine traditionnelle.
Diese Erfahrung hat sie mit der traditionellen Küche *ausgesöhnt*.
Le médiateur essaie de *réconcilier* les deux parties du conflit.
Der Mediator versucht, die beiden Konfliktparteien zu *versöhnen*.
Elle doit d'abord se *réconcilier* avec elle-même avant d'avancer.
Sie muss erst mit sich selbst ins *Reine* kommen, bevor sie weitermachen kann.
Le temps a finalement *réconcilié* les deux villages rivaux.
Die Zeit hat die beiden rivalisierenden Dörfer schließlich *versöhnt*.
Cette thérapie m'aide à me *réconcilier* avec mon corps.
Diese Therapie hilft mir, mich mit meinem Körper zu *versöhnen*.
Le nouveau maire veut *réconcilier* tradition et modernité.
Der neue Bürgermeister will Tradition und Moderne miteinander in *Einklang bringen*.
Thomas s'est *réconcilié* avec son frère grâce à leur mère.
Thomas hat sich dank ihrer Mutter mit seinem Bruder *versöhnt*.
Cette musique m'a *réconcilié* avec le jazz moderne.
Diese Musik hat mich mit dem modernen Jazz *ausgesöhnt*.
Les deux pays se sont finalement *réconciliés* après des années de conflit.
Die beiden Länder haben sich nach Jahren des Konflikts endlich *versöhnt*.
Le sport a *réconcilié* Pierre avec la vie en plein air.
Der Sport hat Pierre mit dem Leben an der frischen Luft *ausgesöhnt*.
Cette solution *réconcilie* les intérêts de tous les partis.
Diese Lösung bringt die Interessen aller Parteien in *Einklang*.
Les enfants se sont *réconciliés* après s'être disputés dans la cour.
Die Kinder haben sich nach ihrem Streit auf dem Hof *versöhnt*.
Ce livre tente de *réconcilier* science et philosophie.
Dieses Buch versucht, Wissenschaft und Philosophie in *Einklang* zu bringen.
Le temps nous aide souvent à nous *réconcilier* avec nos choix.
Die Zeit hilft uns oft, uns mit unseren Entscheidungen zu *versöhnen*.
Cette approche permet de *réconcilier* théorie et pratique.
Dieser Ansatz ermöglicht es, Theorie und Praxis in *Einklang* zu bringen.
L'art peut *réconcilier* des cultures différentes.
Kunst kann verschiedene Kulturen miteinander *versöhnen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''