-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4413_fâcher.yml
111 lines (79 loc) · 3.72 KB
/
4413_fâcher.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4413
Wort: fâcher
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: fâcher
Femininum / Plural: ''
IPA: \fɑ.ʃe\
Definition: verärgern
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il est sûrement *fâché* contre moi.
Er ist bestimmt *sauer* auf mich.
"Si tu continues comme ça, je vais me *fâcher*!"
"Wenn du so weitermachst, werde ich *wütend*!"
Votre attitude ne fait que *fâcher* tout le monde.
Ihre Haltung *verärgert* nur alle.
Elle s'est *fâchée* avec sa meilleure amie à cause d'un malentendu.
Sie hat sich wegen eines Missverständnisses mit ihrer besten Freundin *überworfen*.
Je ne suis pas *fâché* de l'avoir raté.
Ich bin nicht *böse*, dass ich es verpasst habe.
"Il s'est *fâché tout rouge* quand il a vu les résultats."
"Er ist *knallrot vor Wut geworden*, als er die Ergebnisse sah."
Pierre s'est *fâché* pour une simple remarque.
Pierre ist wegen einer einfachen Bemerkung *wütend* geworden.
Soit dit sans vous *fâcher*, votre présentation manque de clarté.
Nehmen Sie es mir nicht *übel*, aber Ihrer Präsentation fehlt es an Klarheit.
Les enfants se sont *fâchés* pendant le jeu.
Die Kinder haben sich beim Spielen *gestritten*.
Cette décision a *fâché* les employés.
Diese Entscheidung hat die Mitarbeiter *verärgert*.
Il ne faut pas *fâcher* grand-mère avant le dîner.
Man sollte Oma vor dem Abendessen nicht *verstimmen*.
Marie s'est *fâchée* avec les mathématiques dès le lycée.
Marie hat sich schon in der Schule mit der Mathematik *verfeindet*.
Nous nous sommes *fâchés à mort*.
Wir haben uns *auf den Tod zerstritten*.
Son comportement va *fâcher* ses parents.
Sein Verhalten wird seine Eltern *verärgern*.
Je suis *fâché* de ce retard inexcusable.
Ich bin über diese unentschuldbare Verspätung *verärgert*.
Ces deux frères se sont *fâchés* pour une histoire d'héritage.
Diese beiden Brüder haben sich wegen einer Erbschaftsangelegenheit *überworfen*.
Les voisins se sont *fâchés* à cause du bruit.
Die Nachbarn sind wegen des Lärms *wütend* geworden.
Évitons les sujets qui *fâchent* pendant le repas.
Vermeiden wir beim Essen Themen, die *Ärger* machen.
Cette remarque l'a beaucoup *fâché*.
Diese Bemerkung hat ihn sehr *verärgert*.
Il s'est *fâché* contre son fils qui rentrait tard.
Er ist *böse* auf seinen Sohn geworden, der spät nach Hause kam.
Mon professeur m'a *fâché* avec la littérature.
Mein Lehrer hat mir die Literatur *verleidet*.
Parlons calmement, sans nous *fâcher*.
Lass uns ruhig reden, ohne *wütend* zu werden.
Cette situation a *fâché* tout le village.
Diese Situation hat das ganze Dorf *aufgebracht*.
Elle s'est *fâchée* quand je lui ai dit la vérité.
Sie ist *wütend* geworden, als ich ihr die Wahrheit sagte.
Ton départ nous *fâche* beaucoup.
Dein Weggang *verstimmt* uns sehr.
Je me suis *fâché* avec mon meilleur ami.
Ich habe mich mit meinem besten Freund *zerstritten*.
Ne le *fâchez* pas en le contredisant.
*Verärgern* Sie ihn nicht durch Widerspruch.
Cela me *fâche* de te voir partir si tôt.
Es *ärgert* mich, dass du so früh gehst.
Thomas se *fâche* pour des riens.
Thomas *ärgert* sich über Kleinigkeiten.
Rien ne pourra nous *fâcher*.
Nichts wird uns *entzweien* können.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''