-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4348_fidélité.yml
117 lines (83 loc) · 4.59 KB
/
4348_fidélité.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4348
Wort: fidélité
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la fidélité
Femininum / Plural: ''
IPA: \fi.de.li.te\
Definition: Treue
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je tiens absolument à la *fidélité*.
Ich lege absolut Wert auf *Treue*.
La *fidélité* à son pays l'a poussé à refuser cette offre.
Die *Treue* zu seinem Land hat ihn dazu gebracht, dieses Angebot abzulehnen.
Elle fait preuve d'une grande *fidélité* envers ses amis.
Sie zeigt große *Treue* gegenüber ihren Freunden.
La *fidélité* du chien envers son maître est remarquable.
Die *Treue* des Hundes zu seinem Herrchen ist bemerkenswert.
Cette entreprise récompense la *fidélité* de ses clients avec des points bonus.
Dieses Unternehmen belohnt die *Treue* seiner Kunden mit Bonuspunkten.
Sa *fidélité* au contrat lui a valu le respect de ses partenaires.
Seine Vertrags*treue* brachte ihm den Respekt seiner Partner ein.
La *fidélité* à ses devoirs professionnels est admirable.
Seine Pflicht*treue* bei der Arbeit ist bewundernswert.
Malgré les années, il garde une *fidélité* absolue à ses habitudes matinales.
Trotz der Jahre hält er *treu* an seinen Morgengewohnheiten fest.
Cette traduction se distingue par sa *fidélité* au texte original.
Diese Übersetzung zeichnet sich durch ihre *Genauigkeit* zum Originaltext aus.
La *fidélité* de cette reproduction est impressionnante.
Die Original*treue* dieser Reproduktion ist beeindruckend.
Cet appareil photo numérique offre une excellente *fidélité* des couleurs.
Diese Digitalkamera bietet eine ausgezeichnete Farb*treue*.
La *fidélité* conjugale est une valeur importante pour eux.
Die eheliche *Treue* ist für sie ein wichtiger Wert.
Le magasin propose une carte de *fidélité* avec des avantages exclusifs.
Das Geschäft bietet eine *Treue*karte mit exklusiven Vorteilen an.
Il a juré *fidélité* à la constitution.
Er hat der Verfassung *Treue* geschworen.
La *fidélité* de sa mémoire est exceptionnelle.
Die *Genauigkeit* seines Gedächtnisses ist außergewöhnlich.
Cette chaîne haute-*fidélité* reproduit parfaitement les sons.
Diese Hi-Fi-Anlage gibt die Töne mit perfekter *Treue* wieder.
Sa *fidélité* à ses principes force le respect.
Seine *Treue* zu seinen Prinzipien nötigt Respekt ab.
La *fidélité* à la marque est très forte dans ce secteur.
Die Marken*treue* ist in dieser Branche sehr stark.
Elle a montré une *fidélité* exemplaire à sa promesse.
Sie hat eine vorbildliche *Treue* zu ihrem Versprechen gezeigt.
La *fidélité* de ce portrait est saisissante.
Die *Genauigkeit* dieses Porträts ist verblüffend.
Ce microphone garantit une *fidélité* sonore exceptionnelle.
Dieses Mikrofon garantiert eine außergewöhnliche Klang*treue*.
Leur *fidélité* à l'entreprise dure depuis vingt ans.
Ihre *Treue* zum Unternehmen hält seit zwanzig Jahren an.
La *fidélité* de son récit des événements a été confirmée.
Die *Genauigkeit* seiner Schilderung der Ereignisse wurde bestätigt.
Cette enceinte acoustique offre une excellente *fidélité*.
Dieser Lautsprecher bietet eine ausgezeichnete Klang*treue*.
La *fidélité* de ce thermomètre est garantie à 0,1 degré près.
Die *Genauigkeit* dieses Thermometers ist auf 0,1 Grad garantiert.
Sa *fidélité* envers ses idéaux n'a jamais faibli.
Seine *Treue* zu seinen Idealen hat nie nachgelassen.
Les clients apprécient la *fidélité* de ce restaurant aux recettes traditionnelles.
Die Kunden schätzen die *Treue* dieses Restaurants zu traditionellen Rezepten.
La *fidélité* historique de ce film est remarquable.
Die historische *Treue* dieses Films ist bemerkenswert.
Cette copie manque de *fidélité* à l'original.
Dieser Kopie fehlt es an *Treue* zum Original.
La *fidélité* du public à ce festival ne se dément pas.
Die *Treue* des Publikums zu diesem Festival ist ungebrochen.
Il a fait preuve d'une grande *fidélité* dans ses amitiés.
Er hat in seinen Freundschaften große *Treue* bewiesen.
Sa *fidélité* à la parole donnée est légendaire.
Seine *Treue* zum gegebenen Wort ist legendär.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''