-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4320_tisser.yml
90 lines (65 loc) · 3.37 KB
/
4320_tisser.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4320
Wort: tisser
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: tisser
Femininum / Plural: ''
IPA: \ti.se\
Definition: weben, flechten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle *tisse* des sacs en soie.
Sie *webt* Taschen aus Seide.
Cette petite entreprise familiale *tisse* encore ses tissus à la main.
Dieser kleine Familienbetrieb *webt* seine Stoffe noch von Hand.
L'araignée *tisse* sa toile dans le coin de la fenêtre.
Die Spinne *spinnt* ihr Netz in der Fensterecke.
J'ai acheté un tapis *tissé* à la main au Maroc.
Ich habe in Marokko einen hand*gewebten* Teppich gekauft.
Marie *tisse* des liens solides avec ses nouveaux collègues.
Marie *knüpft* feste Beziehungen zu ihren neuen Kollegen.
Les femmes du village *tissaient* la laine des moutons.
Die Frauen des Dorfes *verwebten* die Wolle der Schafe.
Son histoire est *tissée* d'aventures extraordinaires.
Seine Geschichte *besteht* aus außergewöhnlichen Abenteuern.
La jeune fille apprend à *tisser* le coton sur un vieux métier.
Das Mädchen lernt, Baumwolle auf einem alten Webstuhl zu *weben*.
Le temps a *tissé* des liens indéfectibles entre nous.
Die Zeit hat unzerbrechliche Bande zwischen uns *geknüpft*.
Cette couverture a été *tissée* avec du lin biologique.
Diese Decke wurde aus biologischem Leinen *gewebt*.
Les artisans *tissent* des motifs complexes dans leurs tapis.
Die Handwerker *weben* komplexe Muster in ihre Teppiche.
Sa vie est *tissée* de petits bonheurs quotidiens.
Ihr Leben *besteht* aus kleinen alltäglichen Freuden.
L'auteur a habilement *tissé* son intrigue policière.
Der Autor hat seinen Kriminalroman geschickt *gesponnen*.
Les araignées ont *tissé* leurs toiles dans tout le grenier.
Die Spinnen haben ihre Netze auf dem ganzen Dachboden *gesponnen*.
Mon grand-père *tissait* du coton dans son atelier.
Mein Großvater *webte* Baumwolle in seiner Werkstatt.
Cette entreprise *tisse* des étoffes depuis trois générations.
Dieses Unternehmen *webt* seit drei Generationen Stoffe.
Les deux familles ont *tissé* des liens étroits au fil des années.
Die beiden Familien haben im Laufe der Jahre enge Verbindungen *geknüpft*.
L'artiste *tisse* des fils d'or dans ses tapisseries.
Die Künstlerin *webt* Goldfäden in ihre Wandteppiche.
La grand-mère *tissait* des écharpes pour tous ses petits-enfants.
Die Großmutter *webte* Schals für alle ihre Enkelkinder.
Le destin a *tissé* une belle histoire d'amour entre eux.
Das Schicksal hat eine schöne Liebesgeschichte zwischen ihnen *gesponnen*.
Les villageois *tissent* encore leurs vêtements traditionnels.
Die Dorfbewohner *weben* noch ihre traditionelle Kleidung.
Cette légende est *tissée* de mystères et de secrets.
Diese Legende *besteht* aus Mysterien und Geheimnissen.
L'araignée a patiemment *tissé* sa toile pendant la nuit.
Die Spinne hat geduldig ihr Netz in der Nacht *gesponnen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''