-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4313_ébranler.yml
90 lines (65 loc) · 3.44 KB
/
4313_ébranler.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4313
Wort: ébranler
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: ébranler
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.bʁɑ̃.le\
Definition: erschüttern, wackeln
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le train s'*ébranla* de nouveau.
Der Zug *setzte* sich wieder *in Bewegung*.
La détonation a *ébranlé* les vitres de toute la maison.
Die Detonation hat die Fensterscheiben des ganzen Hauses *erschüttert*.
Les cloches s'*ébranlèrent* pour annoncer la fête du village.
Die Glocken *begannen* zur Ankündigung des Dorffestes *zu läuten*.
Le cortège funèbre s'*ébranla* lentement vers le cimetière.
Der Trauerzug *setzte* sich langsam zum Friedhof hin *in Bewegung*.
Le tremblement de terre a *ébranlé* les fondations de l'immeuble.
Das Erdbeben hat die Fundamente des Gebäudes *erschüttert*.
Cette nouvelle tragique a profondément *ébranlé* sa santé mentale.
Diese tragische Nachricht hat seine geistige Gesundheit stark *zerrüttet*.
La manifestation s'*ébranla* depuis la place principale.
Die Demonstration *setzte* sich vom Hauptplatz aus *in Bewegung*.
Les révélations ont sérieusement *ébranlé* la confiance des électeurs.
Die Enthüllungen haben das Vertrauen der Wähler ernsthaft *erschüttert*.
Le scandale a *ébranlé* tout le gouvernement.
Der Skandal hat die gesamte Regierung *erschüttert*.
Ses arguments n'ont pas réussi à *ébranler* mes convictions.
Seine Argumente haben es nicht geschafft, meine Überzeugungen zu *erschüttern*.
L'explosion a *ébranlé* tout le quartier.
Die Explosion hat das ganze Viertel *erschüttert*.
La crise économique a *ébranlé* les institutions financières.
Die Wirtschaftskrise hat die Finanzinstitutionen *erschüttert*.
Le pas des soldats *ébranlait* le pont suspendu.
Der Gleichschritt der Soldaten *erschütterte* die Hängebrücke.
La longue maladie a sérieusement *ébranlé* ses nerfs.
Die lange Krankheit hat seine Nerven ernsthaft *zerrüttet*.
La procession s'*ébranla* au son des cloches.
Die Prozession *setzte* sich beim Klang der Glocken *in Bewegung*.
Le tonnerre *ébranlait* les murs de la vieille maison.
Der Donner *erschütterte* die Mauern des alten Hauses.
Rien ne pourrait *ébranler* sa détermination.
Nichts könnte seine Entschlossenheit *erschüttern*.
Les événements récents ont *ébranlé* sa foi en l'humanité.
Die jüngsten Ereignisse haben seinen Glauben an die Menschheit *erschüttern*.
La colonne de véhicules s'*ébranla* à l'aube.
Die Fahrzeugkolonne *setzte* sich im Morgengrauen *in Bewegung*.
Cette tragédie a profondément *ébranlé* la communauté.
Diese Tragödie hat die Gemeinschaft zutiefst *erschüttert*.
Les supplications de sa mère ont fini par l'*ébranler*.
Die Bitten seiner Mutter haben ihn schließlich *erweicht*.
Le régime autoritaire commence à s'*ébranler*.
Das autoritäre Regime beginnt zu *wanken*.
Ses paroles ont *ébranlé* ma résolution.
Seine Worte haben meinen Entschluss *erschüttert*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''