-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4298_naïf.yml
84 lines (61 loc) · 3.2 KB
/
4298_naïf.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4298
Wort: naïf
Wortart: adj, nmf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: naïf
Femininum / Plural: naïve
IPA: \na.if\
Definition: naiv
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle reste extrêmement *naïve* sur le sujet.
Sie ist in dieser Sache extrem *naiv*.
"Tu es vraiment trop *naïf* de croire tout ce qu'on te raconte !"
"Du bist echt zu *naiv*, alles zu glauben, was man dir erzählt!"
La *naïveté* de sa réponse a fait sourire tout le monde.
Die *Naivität* seiner Antwort brachte alle zum Schmunzeln.
Les peintres *naïfs* exposent leurs œuvres dans cette galerie.
Die *naiven* Maler stellen ihre Werke in dieser Galerie aus.
Sa beauté *naïve* et naturelle attirait tous les regards.
Ihre *unschuldige* und natürliche Schönheit zog alle Blicke auf sich.
Je ne suis pas assez *naïf* pour tomber dans ce piège.
Ich bin nicht *naiv* genug, um in diese Falle zu tappen.
L'art *naïf* est caractérisé par sa spontanéité et sa fraîcheur.
Die *naive* Kunst zeichnet sich durch ihre Spontaneität und Frische aus.
Cette théorie économique est trop *naïve* pour être applicable.
Diese Wirtschaftstheorie ist zu *naiv*, um anwendbar zu sein.
Les grâces *naïves* de l'enfant ont charmé ses grands-parents.
Die *treuherzige* Art des Kindes hat seine Großeltern bezaubert.
Il passe pour un *naïf* auprès de ses collègues.
Er gilt bei seinen Kollegen als *Naivling*.
Sa foi *naïve* en l'humanité n'a jamais été ébranlée.
Sein *naiver* Glaube an die Menschheit wurde nie erschüttert.
Cette description *naïve* du monde rural est touchante.
Diese *schlichte* Beschreibung des Landlebens ist rührend.
Il serait *naïf* de croire que tout va s'arranger tout seul.
Es wäre *naiv* zu glauben, dass sich alles von selbst regelt.
Le style *naïf* de ses tableaux plaît beaucoup aux collectionneurs.
Der *naive* Stil seiner Gemälde gefällt den Sammlern sehr.
Sa question *naïve* a déclenché un fou rire général.
Seine *naive* Frage löste allgemeines Gelächter aus.
C'est un *naïf* qui se fait toujours avoir par les vendeurs.
Er ist ein *Naiver*, der sich von den Verkäufern immer übers Ohr hauen lässt.
La gaieté *naïve* de Marie est rafraîchissante.
Maries *unbeschwerte* Fröhlichkeit ist erfrischend.
Cette remarque *naïve* montre son manque d'expérience.
Diese *naive* Bemerkung zeigt ihre mangelnde Erfahrung.
Les manières *naïves* de la jeune fille charment tout le monde.
Die *unbefangene* Art des jungen Mädchens bezaubert alle.
Il a une vision *naïve* de la politique internationale.
Er hat eine *naive* Sicht auf die internationale Politik.
Le peintre *naïf* a créé une œuvre pleine de sincérité.
Der *naive* Maler hat ein Werk voller Aufrichtigkeit geschaffen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''