-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4151_indifférent.yml
117 lines (83 loc) · 4.14 KB
/
4151_indifférent.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4151
Wort: indifférent
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: indifférent
Femininum / Plural: indifférente
IPA: \ɛ̃.di.fe.ʁɑ̃\
Definition: gleichgültig
Register: ↗Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Apparemment, je lui suis complètement *indifférente*.
Anscheinend bin ich ihm völlig *gleichgültig*.
Elle regardait la scène d'un air *indifférent*.
Sie betrachtete die Szene mit *unbeteiligter* Miene.
Son sort m'est totalement *indifférent*.
Sein Schicksal ist mir völlig *egal*.
Les gens sont devenus *indifférents* aux problèmes environnementaux.
Die Menschen sind gegenüber Umweltproblemen *gleichgültig* geworden.
Cette *indifférente* ne s'intéresse à personne.
Diese *Gleichgültige* interessiert sich für niemanden.
Le choix du restaurant m'est *indifférent*.
Die Wahl des Restaurants ist mir *gleich*.
Cette mère *indifférente* n'a jamais montré d'affection pour ses enfants.
Diese *gefühllose* Mutter hat ihren Kindern nie Zuneigung gezeigt.
La souffrance des autres le laisse *indifférent*.
Das Leid anderer lässt ihn *unberührt*.
Avec son regard *indifférent*, il observait la foule.
Mit *unbeteiligtem* Blick beobachtete er die Menge.
Son visage resta *indifférent* malgré la mauvaise nouvelle.
Sein Gesicht blieb trotz der schlechten Nachricht *unbeteiligt*.
Paul est resté *indifférent* à mes avances.
Paul zeigte kein *Interesse* an meinen Annäherungsversuchen.
Ces détails sont *indifférents* pour notre enquête.
Diese Details sind für unsere Untersuchung *belanglos*.
La couleur de la voiture m'est *indifférente*.
Die Farbe des Autos ist mir *gleichgültig*.
Il est devenu *indifférent* à tout ce qui l'entoure.
Er ist *gleichgültig* gegenüber allem geworden, was ihn umgibt.
Ce renseignement est complètement *indifférent*.
Diese Information ist völlig *unwichtig*.
Les *indifférents* sont parfois les plus dangereux.
Die *Gleichgültigen* sind manchmal die Gefährlichsten.
Julie est restée *indifférente* à mes explications.
Julie blieb gegenüber meinen Erklärungen *teilnahmslos*.
Il adopta un ton *indifférent* pour cacher son émotion.
Er nahm einen *gleichgültigen* Ton an, um seine Gefühle zu verbergen.
Cette décision m'est totalement *indifférente*.
Diese Entscheidung ist mir völlig *egal*.
L'*indifférent* ne réagit même pas à la catastrophe.
Der *Gleichgültige* reagierte nicht einmal auf die Katastrophe.
Elle est *indifférente* au qu'en-dira-t-on.
Sie ist gegenüber dem Gerede der Leute *gleichgültig*.
Son attitude *indifférente* cache sa sensibilité.
Seine *gleichgültige* Haltung verbirgt seine Sensibilität.
Ces questions semblent *indifférentes* pour la plupart des gens.
Diese Fragen erscheinen den meisten Menschen *belanglos*.
Il est resté *indifférent* à mes supplications.
Er blieb gegenüber meinem Flehen *gleichgültig*.
L'heure du rendez-vous m'est *indifférente*.
Die Zeit des Treffens ist mir *egal*.
Elle affiche un visage *indifférent* en public.
Sie zeigt in der Öffentlichkeit ein *unbeteiligtes* Gesicht.
Les *indifférents* ne changent jamais le monde.
Die *Gleichgültigen* verändern nie die Welt.
Cette nouvelle l'a laissé *indifférent*.
Diese Nachricht ließ ihn *unberührt*.
Il est *indifférent* à la politique.
Er steht der Politik *gleichgültig* gegenüber.
Marie fait semblant d'être *indifférente*.
Marie tut so, als sei sie *gleichgültig*.
Tu ne peux pas rester *indifférent* face à cette injustice.
Du kannst gegenüber dieser Ungerechtigkeit nicht *gleichgültig* bleiben.
Un sourire *indifférent* se dessina sur ses lèvres.
Ein *teilnahmsloses* Lächeln zeichnete sich auf seinen Lippen ab.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''