-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
4105_fièvre.yml
111 lines (79 loc) · 4.11 KB
/
4105_fièvre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4105
Wort: fièvre
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la fièvre
Femininum / Plural: ''
IPA: \fjɛvʁ\
Definition: Fieber
Register: ↗Fiktion ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous êtes brûlante de *fièvre*.
Sie glühen vor *Fieber*.
L'enfant a une *fièvre* de cheval depuis hier soir.
Das Kind hat seit gestern Abend hohes *Fieber*.
Le médecin m'a prescrit des médicaments pour faire tomber la *fièvre*.
Der Arzt hat mir Medikamente verschrieben, um das *Fieber* zu senken.
La *fièvre* jaune est transmise par les moustiques.
Das Gelb*fieber* wird von Mücken übertragen.
Elle grelottait de *fièvre* sous trois couvertures.
Sie zitterte unter drei Decken vor *Fieber*.
La *fièvre* aphteuse s'est répandue dans tout le troupeau.
Die Maul- und Klauen*seuche* hat sich in der ganzen Herde ausgebreitet.
La *fièvre* acheteuse s'est emparée des clients pendant les soldes.
Das Kauf*fieber* hat die Kunden während des Schlussverkaufs gepackt.
Les cas de *fièvre* hémorragique d'Ébola ont diminué.
Die Fälle von Ebola*fieber* sind zurückgegangen.
Son front était brûlant : il avait 40 degrés de *fièvre*.
Seine Stirn war heiß: er hatte 40 Grad *Fieber*.
La *fièvre* créatrice l'a tenu éveillé toute la nuit.
Das schöpferische *Fieber* hielt ihn die ganze Nacht wach.
Dans la *fièvre* des derniers préparatifs du mariage, elle a oublié les alliances.
In der *Hektik* der letzten Hochzeitsvorbereitungen hat sie die Ringe vergessen.
Les étudiants révisaient avec *fièvre* avant les examens.
Die Studenten lernten in großer *Aufregung* vor den Prüfungen.
Une *fièvre* de voyages s'est emparée de lui après sa retraite.
Nach seiner Pensionierung packte ihn das Reise*fieber*.
La *fièvre* du jeu l'a complètement ruiné.
Das Spiel*fieber* hat ihn völlig ruiniert.
Les supporters discutaient avec *fièvre* du match à venir.
Die Fans diskutierten *hitzig* über das kommende Spiel.
La *fièvre* électorale monte à l'approche du scrutin.
Das Wahl*fieber* steigt vor der Abstimmung.
Le thermomètre indique que sa *fièvre* commence à baisser.
Das Thermometer zeigt, dass sein *Fieber* zu sinken beginnt.
Une *fièvre* de l'or s'est déclenchée après la découverte du filon.
Nach der Entdeckung der Goldader brach das Gold*fieber* aus.
La *fièvre* des crypto-monnaies a atteint son paroxysme l'année dernière.
Das Krypto*fieber* erreichte letztes Jahr seinen Höhepunkt.
Les agriculteurs craignent une épidémie de *fièvre* aphteuse.
Die Landwirte befürchten eine Maul- und Klauen*seuchen*-Epidemie.
Il a été pris d'une *fièvre* d'écriture pendant le confinement.
Während des Lockdowns packte ihn das Schreib*fieber*.
La *fièvre* de la danse s'est emparée de toute la salle.
Das Tanz*fieber* ergriff den ganzen Saal.
Cette *fièvre* printanière le rend fou d'amour.
Dieses Frühlings*fieber* macht ihn verrückt vor Liebe.
Dans la *fièvre* de l'inspiration, elle a peint toute la nuit.
In kreativer *Aufregung* malte sie die ganze Nacht durch.
La *fièvre* des achats de Noël commence de plus en plus tôt.
Das Weihnachtskauf*fieber* beginnt immer früher.
Une *fièvre* de collection s'est emparée des enfants.
Die Kinder wurden vom Sammel*fieber* gepackt.
Les manifestants débattaient avec *fièvre* de la situation.
Die Demonstranten debattierten *hitzig* über die Situation.
Le bébé fait ses dents et a un peu de *fièvre*.
Das Baby zahnt und hat etwas *Fieber*.
Son *fièvre* de lecture ne s'est jamais calmée.
Sein Lese*fieber* hat sich nie gelegt.
La *fièvre* des champions avant la finale est palpable.
Das *Fieber* der Champions vor dem Finale ist spürbar.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''