-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3961_authentique.yml
87 lines (63 loc) · 3.39 KB
/
3961_authentique.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3961
Wort: authentique
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: authentique
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɔ.tɑ̃.tik\
Definition: authentisch, echt
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Mon objectif premier : Rester *authentique*.
Mein wichtigstes Ziel: *Echt* bleiben.
Ce tableau est un *authentique* Monet qui vaut des millions.
Dieses Gemälde ist ein *echtes* Monet und ist Millionen wert.
Pour être valable, le contrat doit être *authentique* et signé par un notaire.
Um gültig zu sein, muss der Vertrag *beglaubigt* und von einem Notar unterschrieben sein.
Elle exprime toujours des émotions *authentiques*.
Sie zeigt immer *echte* Gefühle.
Le musée expose uniquement des vases grecs *authentiques*.
Das Museum stellt nur *echte* griechische Vasen aus.
La signature sur ce document n'est pas *authentique*.
Die Unterschrift auf diesem Dokument ist nicht *echt*.
Son style de vie reflète une personnalité *authentique*.
Ihr Lebensstil spiegelt eine *unverfälschte* Persönlichkeit wider.
L'expert a confirmé qu'il s'agit d'un *authentique* Rembrandt.
Der Experte hat bestätigt, dass es sich um einen *echten* Rembrandt handelt.
Cette histoire *authentique* a inspiré le film.
Diese *wahre* Geschichte hat den Film inspiriert.
La quittance doit être *authentique* pour le remboursement.
Die Quittung muss für die Rückerstattung *rechtsgültig* sein.
Nous recherchons des témoignages *authentiques* de cette époque.
Wir suchen *authentische* Zeitzeugenberichte aus dieser Zeit.
Les reliques *authentiques* sont conservées dans la cathédrale.
Die *echten* Reliquien werden in der Kathedrale aufbewahrt.
Cette copie *authentique* du document original sera acceptée.
Diese *beglaubigte* Kopie des Originaldokuments wird akzeptiert.
Son amour pour la musique est vraiment *authentique*.
Seine Liebe zur Musik ist wirklich *echt*.
Les chercheurs ont trouvé un manuscrit *authentique* du XVe siècle.
Die Forscher haben ein *echtes* Manuskript aus dem 15. Jahrhundert gefunden.
Elle garde toujours une attitude *authentique* avec ses amis.
Sie bleibt ihren Freunden gegenüber immer *authentisch*.
Le restaurant sert une cuisine italienne *authentique*.
Das Restaurant serviert *authentische* italienische Küche.
Seul un acte *authentique* peut prouver la vente de la maison.
Nur eine *beglaubigte* Urkunde kann den Hausverkauf nachweisen.
Cette passion *authentique* pour l'art l'a conduit au succès.
Diese *echte* Leidenschaft für Kunst hat ihn zum Erfolg geführt.
Un témoin *authentique* de l'accident s'est présenté à la police.
Ein *echter* Zeuge des Unfalls hat sich bei der Polizei gemeldet.
Les détails *authentiques* de son récit m'ont convaincu.
Die *wahrheitsgetreuen* Details seiner Erzählung haben mich überzeugt.
La déclaration doit être *authentique* pour être valable en justice.
Die Erklärung muss vor Gericht *beglaubigt* sein, um gültig zu sein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''