-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3643_ruine.yml
129 lines (91 loc) · 4.65 KB
/
3643_ruine.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3643
Wort: ruine
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la ruine
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɥin\
Definition: Ruine, Verfall
Register: ↗Fiktion ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La maison était en *ruine*.
Das Haus war eine *Ruine*.
Les vieux murs de la ville ne sont plus que des *ruines*.
Von den alten Stadtmauern sind nur noch *Trümmer* übrig.
Les archéologues ont découvert des *ruines* gallo-romaines dans cette région.
Die Archäologen haben in dieser Region gallo-römische *Ruinen* entdeckt.
"Cette voiture est une vraie *ruine* !"
"Dieses Auto ist mein *Ruin*!"
L'entreprise familiale court à la *ruine*.
Das Familienunternehmen geht dem *Ruin* entgegen.
Le château médiéval menace de tomber en *ruine*.
Die mittelalterliche Burg droht zu *verfallen*.
Cette guerre a laissé le pays en *ruines*.
Dieser Krieg hat das Land in *Trümmern* zurückgelassen.
Marie et Pierre ont acheté une *ruine* pour la restaurer.
Marie und Pierre haben eine *Ruine* gekauft, um sie zu renovieren.
La corruption a précipité la *ruine* de l'empire.
Die Korruption hat den *Zusammenbruch* des Reiches beschleunigt.
Ce scandale financier a causé la *ruine* de sa carrière politique.
Dieser Finanzskandal hat das *Ende* seiner politischen Karriere verursacht.
Les jeux d'argent l'ont mené à la *ruine*.
Das Glücksspiel hat ihn in den *Ruin* getrieben.
Les *ruines* du temple racontent une histoire millénaire.
Die *Ruinen* des Tempels erzählen eine jahrtausendealte Geschichte.
Le vieux théâtre tombe lentement en *ruine*.
Das alte Theater *verfällt* langsam.
La sécheresse a causé la *ruine* des agriculteurs.
Die Dürre hat die Bauern in den *Ruin* getrieben.
Son addiction au jeu l'a conduit à la *ruine*.
Seine Spielsucht hat ihn in den *Ruin* geführt.
Ces rénovations coûteuses seront ma *ruine*.
Diese teuren Renovierungen werden mein *Ruin* sein.
Les touristes visitent les *ruines* du château chaque été.
Die Touristen besichtigen jeden Sommer die *Ruinen* der Burg.
Le tremblement de terre n'a laissé que des *ruines*.
Das Erdbeben hat nur *Trümmer* hinterlassen.
La mauvaise gestion a mené l'entreprise à la *ruine*.
Die schlechte Führung hat das Unternehmen in den *Ruin* getrieben.
Les *ruines* du monastère dominent encore la vallée.
Die *Ruinen* des Klosters überragen noch immer das Tal.
Cette maladie l'a réduit à l'état de *ruine*.
Diese Krankheit hat ihn zu einem *Wrack* gemacht.
La ville se relève peu à peu de ses *ruines*.
Die Stadt erhebt sich allmählich aus den *Trümmern*.
Le vieux manoir menace *ruine*.
Das alte Herrenhaus droht zu *verfallen*.
Cette spéculation hasardeuse l'a conduit à la *ruine*.
Diese riskante Spekulation hat ihn in den *Ruin* getrieben.
Les *ruines* du pont témoignent de la violence de l'explosion.
Die *Trümmer* der Brücke zeugen von der Gewalt der Explosion.
Les bombardements ont réduit la ville en *ruines*.
Die Bombardements haben die Stadt in *Trümmer* gelegt.
"Ce cheval de course sera ta *ruine* !"
"Dieses Rennpferd wird dein *Ruin* sein!"
La crise économique a causé la *ruine* de nombreux commerces.
Die Wirtschaftskrise hat viele Geschäfte in den *Ruin* getrieben.
Les *ruines* de l'ancienne abbaye attirent de nombreux visiteurs.
Die *Ruinen* der alten Abtei ziehen viele Besucher an.
Cette politique économique désastreuse mène le pays à la *ruine*.
Diese katastrophale Wirtschaftspolitik führt das Land in den *Ruin*.
La maladie l'a transformé en véritable *ruine* humaine.
Die Krankheit hat ihn zu einem regelrechten menschlichen *Wrack* gemacht.
Les *ruines* du vieux moulin sont envahies par la végétation.
Die *Ruinen* der alten Mühle sind von der Vegetation überwuchert.
Cette décision précipitée a causé la *ruine* de ses espoirs.
Diese überstürzte Entscheidung hat das *Ende* seiner Hoffnungen bedeutet.
Le temps a transformé ce palais en *ruine*.
Die Zeit hat diesen Palast in eine *Ruine* verwandelt.
Cette mansion abandonnée n'est plus qu'une *ruine*.
Dieses verlassene Herrenhaus ist nur noch eine *Ruine*.
Les *ruines* de la forteresse surplombent la mer.
Die *Ruinen* der Festung thronen über dem Meer.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''