-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3604_certificat.yml
96 lines (69 loc) · 3.98 KB
/
3604_certificat.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3604
Wort: certificat
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le certificat
Femininum / Plural: ''
IPA: \sɛʁ.ti.fi.ka\
Definition: Bescheinigung, Zertifikat
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle avait raté de justesse son *certificat* d'études supérieures.
Sie hatte ihr Hochschul*zeugnis* nur knapp nicht bestanden.
Le médecin m'a délivré un *certificat* médical pour trois jours.
Der Arzt hat mir ein ärztliches *Attest* für drei Tage ausgestellt.
Pour s'inscrire à l'université, il faut présenter un *certificat* de naissance.
Für die Einschreibung an der Universität muss man eine Geburts*bescheinigung* vorlegen.
Mon employeur m'a remis un *certificat* de travail très positif.
Mein Arbeitgeber hat mir ein sehr gutes Arbeits*zeugnis* ausgestellt.
La mairie délivre des *certificats* de résidence gratuitement.
Das Rathaus stellt kostenlos Wohnsitz*bescheinigungen* aus.
As-tu obtenu ton *certificat* d'aptitude professionnelle en cuisine ?
Hast du dein Berufseignungs*zeugnis* als Koch bekommen?
Elle conserve précieusement son *certificat* de mariage dans un coffre-fort.
Sie bewahrt ihre Heirats*urkunde* sorgfältig in einem Safe auf.
Le notaire a authentifié le *certificat* de propriété.
Der Notar hat die Eigentums*bescheinigung* beglaubigt.
Mon grand-père avait son *certificat* d'études primaires.
Mein Großvater hatte sein Grundschul*zeugnis*.
La banque m'a délivré un *certificat* de dépôt pour mon investissement.
Die Bank hat mir eine Einzahlungs*bescheinigung* für meine Anlage ausgestellt.
J'ai dû présenter un *certificat* de vaccination à la frontière.
Ich musste an der Grenze einen Impf*nachweis* vorlegen.
Le *certificat* de conformité prouve que la voiture respecte les normes.
Die Konformitäts*bescheinigung* beweist, dass das Auto den Normen entspricht.
Tu dois demander un *certificat* de scolarité pour les allocations.
Du musst eine Schul*bescheinigung* für das Kindergeld beantragen.
L'entreprise exige un *certificat* de bonne conduite.
Die Firma verlangt ein Führungs*zeugnis*.
Le professeur a reçu son *certificat* d'aptitude à l'enseignement.
Der Lehrer hat sein Lehr*befähigungszeugnis* erhalten.
Marie attend son *certificat* de nationalité française.
Marie wartet auf ihre französische Staatsangehörigkeits*bescheinigung*.
L'architecte a signé le *certificat* d'urbanisme hier.
Der Architekt hat gestern die Bebauungs*bescheinigung* unterschrieben.
Le *certificat* provisoire sera remplacé par le document définitif.
Die vorläufige *Bescheinigung* wird durch das endgültige Dokument ersetzt.
Nous devons produire un *certificat* d'hébergement pour le visa.
Wir müssen für das Visum eine Unterkunfts*bescheinigung* vorlegen.
Son *certificat* de stage lui a ouvert de nombreuses portes.
Sein Praktikums*zeugnis* hat ihm viele Türen geöffnet.
Le *certificat* d'assurance doit toujours être dans la voiture.
Der Versicherungs*nachweis* muss immer im Auto sein.
L'université lui a délivré un *certificat* de réussite.
Die Universität hat ihr ein Erfolgs*zeugnis* ausgestellt.
Le *certificat* médical justifie son absence à l'examen.
Das ärztliche *Attest* rechtfertigt ihre Abwesenheit bei der Prüfung.
Il faut un *certificat* d'authenticité pour vendre cette œuvre d'art.
Man braucht ein Echtheits*zertifikat*, um dieses Kunstwerk zu verkaufen.
Le nouveau système permet d'obtenir des *certificats* en ligne.
Das neue System ermöglicht es, *Bescheinigungen* online zu erhalten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''