-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3510_château.yml
111 lines (79 loc) · 4.3 KB
/
3510_château.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3510
Wort: château
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le château
Femininum / Plural: châteaux
IPA: \ʃɑ.to\
Definition: Schloss
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je viens prendre possession de son *château*.
Ich komme, um sein *Schloss* in Besitz zu nehmen.
Le *château* médiéval domine la vallée depuis huit siècles.
Die mittelalterliche *Burg* thront seit acht Jahrhunderten über dem Tal.
Les enfants adorent construire des *châteaux* de sable sur la plage.
Die Kinder lieben es, *Sand*burgen am Strand zu bauen.
Le *château* de Chenonceau est construit au-dessus de la rivière.
Das *Schloss* Chenonceau ist über dem Fluss erbaut.
Marie habite dans un petit *château* entouré d'un magnifique jardin.
Marie wohnt in einem kleinen *Schlösschen* umgeben von einem prächtigen Garten.
"Ce n'est pas vraiment un hôtel, c'est un *château*!"
"Das ist kein gewöhnliches Hotel, das ist eine *Luxusherberge*!"
Le *château* d'eau alimente tout le village.
Der Wasser*turm* versorgt das ganze Dorf.
Les touristes visitent les *châteaux* de la Loire chaque été.
Die Touristen besuchen die Loire*schlösser* jeden Sommer.
Pierre passe ses vacances dans un *château* converti en gîte rural.
Pierre verbringt seinen Urlaub in einer zur Pension umgebauten *Burg*.
Le *château* fort gonflable fait la joie des enfants à la fête.
Die *Hüpfburg* macht den Kindern auf dem Fest große Freude.
Sophie rêve toujours et construit des *châteaux* en Espagne.
Sophie träumt immer und baut *Luftschlösser*.
Le *château* de Chambord compte plus de 400 pièces.
Das *Schloss* Chambord hat über 400 Zimmer.
Il travaille comme jardinier au *château* depuis vingt ans.
Er arbeitet seit zwanzig Jahren als Gärtner auf dem *Herrensitz*.
Le *château* de cartes s'est écroulé au moindre souffle.
Das Karten*haus* stürzte beim leisesten Lufthauch ein.
Nous avons dégusté un excellent *Château* Margaux millésime 2015.
Wir haben einen ausgezeichneten *Château* Margaux Jahrgang 2015 verkostet.
Le *château* commandait autrefois l'entrée de la vallée.
Die *Burg* beherrschte früher den Eingang zum Tal.
"Tu veux boire du *Château*-la-Pompe ?"
"Willst du *Leitungswasser* trinken?"
Le *château* Renaissance a été restauré l'année dernière.
Das Renaissance*schloss* wurde letztes Jahr restauriert.
Les remparts du *château* fort ont résisté à de nombreux sièges.
Die Mauern der *Burg* haben vielen Belagerungen standgehalten.
Ce vieux *château* ressemble à celui de la Belle au bois dormant.
Diese alte *Burg* sieht aus wie die aus Dornröschen.
Le *château* d'arrière du navire abritait les quartiers du capitaine.
Der hintere *Aufbau* des Schiffes beherbergte die Kapitänskajüte.
Il mène une vie de *château* depuis son mariage avec une riche héritière.
Er führt ein *herrschaftliches* Leben seit seiner Heirat mit einer reichen Erbin.
Les archéologues ont découvert les fondations d'un ancien *château* fort.
Die Archäologen haben die Fundamente einer alten *Burg* entdeckt.
Le *château* branlant menace de s'effondrer à tout moment.
Die baufällige *Burg* droht jeden Moment einzustürzen.
La mise en bouteilles est faite au *château*.
Die Abfüllung erfolgt auf dem *Weingut*.
Ce petit *château* est devenu un musée régional.
Dieses kleine *Schloss* ist zu einem Regionalmuseum geworden.
Les fenêtres du *château* brillent dans la nuit.
Die Fenster des *Schlosses* leuchten in der Nacht.
Le roi a fait construire ce *château* pour sa favorite.
Der König ließ dieses *Schloss* für seine Favoritin erbauen.
Le guide nous fait visiter les caves du *château*.
Der Führer zeigt uns die Keller des *Schlosses*.
Les douves du *château* sont encore remplies d'eau.
Der Wassergraben der *Burg* ist noch immer mit Wasser gefüllt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''