-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3443_arbitrage.yml
72 lines (53 loc) · 2.75 KB
/
3443_arbitrage.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3443
Wort: arbitrage
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un arbitrage
Femininum / Plural: ''
IPA: \aʁ.bi.tʁaʒ\
Definition: Schiedsgerichtsbarkeit, Schlichtung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
L'*arbitrage* peut être long et coûteux.
Das *Schiedsverfahren* kann lang und teuer sein.
Le bureau d'*arbitrage* a tranché en notre faveur.
Die *Schieds*stelle hat zu unseren Gunsten entschieden.
La procédure d'*arbitrage* durera environ trois mois.
Das *Schieds*verfahren wird ungefähr drei Monate dauern.
Nous attendons l'*arbitrage* final du comité.
Wir warten auf den endgültigen *Schiedsspruch* des Komitees.
Son expérience en matière d'*arbitrage* est impressionnante.
Seine Erfahrung im Bereich der *Schlichtung* ist beeindruckend.
Un *arbitrage* international a permis d'éviter le conflit.
Eine internationale *Schlichtung* hat den Konflikt verhindert.
Les deux parties ont accepté de recourir à l'*arbitrage*.
Beide Parteien haben zugestimmt, sich einem *Schiedsverfahren* zu unterwerfen.
Cette banque pratique l'*arbitrage* entre différentes devises.
Diese Bank betreibt *Arbitrage* zwischen verschiedenen Währungen.
Il a exercé l'*arbitrage* pendant plus de vingt ans.
Er hat das *Schiedsrichteramt* mehr als zwanzig Jahre ausgeübt.
L'*arbitrage* du match a été excellent.
Die *Schiedsrichterleistung* beim Spiel war ausgezeichnet.
Les syndicats ont demandé un *arbitrage* dans ce conflit.
Die Gewerkschaften haben in diesem Konflikt eine *Schlichtung* beantragt.
L'*arbitrage* du Président a permis de débloquer la situation.
Die *Vermittlung* des Präsidenten hat die Situation entsperrt.
Une erreur d'*arbitrage* a changé le cours du match.
Ein *Schiedsrichter*fehler hat den Spielverlauf verändert.
Les entreprises se soumettront à l'*arbitrage* de la commission.
Die Unternehmen werden sich dem *Schiedsspruch* der Kommission unterwerfen.
L'*arbitrage* entre les différentes options n'est pas facile.
Die *Abwägung* zwischen den verschiedenen Optionen ist nicht einfach.
L'*arbitrage* final sera rendu la semaine prochaine.
Der endgültige *Schiedsspruch* wird nächste Woche verkündet.
Ce trader spécialisé en *arbitrage* gagne beaucoup d'argent.
Dieser auf *Arbitrage* spezialisierte Händler verdient viel Geld.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''