-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3427_dériver.yml
84 lines (61 loc) · 3.34 KB
/
3427_dériver.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3427
Wort: dériver
Wortart: vt, vi
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: dériver
Femininum / Plural: ''
IPA: \de.ʁi.ve\
Definition: ableiten, ableiten lassen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Leurs tissus sont *dérivés* des cellules de l'embryon.
Ihr Gewebe *stammt* von den Embryonalzellen.
Le mot « étudiant » *dérive* du participe présent du verbe « étudier ».
Das Wort "étudiant" *leitet sich* vom Partizip Präsens des Verbs "étudier" *ab*.
Pour construire le barrage, ils ont *dérivé* la rivière vers un canal temporaire.
Für den Bau des Staudamms haben sie den Fluss in einen temporären Kanal *umgeleitet*.
Les ingénieurs ont *dérivé* l'artère pendant l'opération cardiaque.
Die Chirurgen haben die Arterie während der Herzoperation *umgeleitet*.
Le bateau *dérive* lentement vers le sud à cause du courant.
Das Boot *treibt* wegen der Strömung langsam nach Süden *ab*.
La balle *dérive* de sa trajectoire à cause du vent fort.
Die Kugel *weicht* wegen des starken Winds von ihrer Flugbahn *ab*.
Le mot « amitié » *dérive* du latin « amicitia ».
Das Wort "amitié" *stammt* vom lateinischen "amicitia".
Les mathématiciens doivent *dériver* cette fonction complexe.
Die Mathematiker müssen diese komplexe Funktion *ableiten*.
Beaucoup de mots français *dérivent* de l'arabe.
Viele französische Wörter *stammen* aus dem Arabischen.
Les ouvriers ont dû *dériver* les plaques métalliques du vieux pont.
Die Arbeiter mussten die Metallplatten von der alten Brücke *abnieten*.
Le voilier a *dérivé* toute la nuit à cause de la tempête.
Das Segelboot ist wegen des Sturms die ganze Nacht *abgetrieben*.
Les problèmes actuels *dérivent* d'une mauvaise gestion.
Die aktuellen Probleme *entstammen* einer schlechten Verwaltung.
Le technicien a *dérivé* le circuit électrique principal.
Der Techniker hat den elektrischen Hauptstromkreis *abgezweigt*.
Tous nos malheurs *dérivent* de cette décision.
All unser Unglück *stammt* von dieser Entscheidung.
Sa carrière politique *dérive* dangereusement vers l'extrémisme.
Seine politische Karriere *treibt* gefährlich in den Extremismus *ab*.
Les bûcherons *dérivent* les troncs d'arbres du bord de la rivière.
Die Holzfäller *lenken* die Baumstämme vom Flussufer *weg*.
L'équipage a réussi à empêcher l'avion de *dériver*.
Der Besatzung gelang es, das Flugzeug vom *Abdriften* abzuhalten.
Ces préjugés *dérivent* d'une ignorance profonde.
Diese Vorurteile *stammen* aus tiefer Unwissenheit.
Le mécanicien doit *dériver* le réservoir pour le réparer.
Der Mechaniker muss den Tank *abnieten*, um ihn zu reparieren.
Les eaux ont été *dérivées* vers un nouveau canal d'irrigation.
Das Wasser wurde in einen neuen Bewässerungskanal *umgeleitet*.
De nombreux plastiques *dérivent* du pétrole.
Viele Kunststoffe *stammen* vom Erdöl *ab*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''