-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3421_légitimité.yml
69 lines (51 loc) · 2.91 KB
/
3421_légitimité.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3421
Wort: légitimité
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la légitimité
Femininum / Plural: ''
IPA: \le.ʒi.ti.mi.te\
Definition: Rechtmäßigkeit, Legitimität
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il faut reconnaître la *légitimité* de leur revendication.
Man muss die *Rechtmäßigkeit* ihrer Forderung anerkennen.
La *légitimité* du contrat a été confirmée par un avocat.
Die *Rechtmäßigkeit* des Vertrags wurde von einem Anwalt bestätigt.
En toute *légitimité*, nous pouvons exiger un remboursement.
Wir können *legitim* eine Rückerstattung verlangen.
La *légitimité* de leur mariage a été contestée devant le tribunal.
Die *Rechtmäßigkeit* ihrer Ehe wurde vor Gericht angefochten.
Ces nouvelles pratiques commerciales soulèvent des questions de *légitimité*.
Diese neuen Geschäftspraktiken werfen Fragen der *Legitimität* auf.
Après le scandale, il a perdu toute *légitimité* aux yeux du public.
Nach dem Skandal hat er in den Augen der Öffentlichkeit jede *Legitimität* verloren.
La *légitimité* des élections n'a pas été remise en question.
Die *Rechtmäßigkeit* der Wahlen wurde nicht in Frage gestellt.
Cette décision renforce la *légitimité* du nouveau gouvernement.
Diese Entscheidung stärkt die *Legitimität* der neuen Regierung.
Les manifestants contestent la *légitimité* de cette loi.
Die Demonstranten fechten die *Rechtmäßigkeit* dieses Gesetzes an.
Sa *légitimité* en tant que leader repose sur ses années d'expérience.
Seine *Legitimität* als Führungsperson basiert auf seinen Jahren an Erfahrung.
La *légitimité* de cette tradition remonte à plusieurs siècles.
Die *Rechtmäßigkeit* dieser Tradition geht auf mehrere Jahrhunderte zurück.
Les experts ont confirmé la *légitimité* de cette méthode scientifique.
Die Experten haben die *Rechtmäßigkeit* dieser wissenschaftlichen Methode bestätigt.
Le juge a statué sur la *légitimité* de la demande.
Der Richter hat über die *Rechtmäßigkeit* des Antrags entschieden.
Sa victoire historique lui a conféré une *légitimité* incontestable.
Sein historischer Sieg hat ihm eine unbestreitbare *Legitimität* verliehen.
La *légitimité* de cette action humanitaire ne fait aucun doute.
An der *Rechtmäßigkeit* dieser humanitären Aktion besteht kein Zweifel.
Les citoyens s'interrogent sur la *légitimité* de cette réforme.
Die Bürger hinterfragen die *Legitimität* dieser Reform.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''