-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3408_surpris.yml
108 lines (77 loc) · 3.96 KB
/
3408_surpris.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3408
Wort: surpris
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: surpris
Femininum / Plural: ''
IPA: \syʁ.pʁi\
Definition: überrascht
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous avez l'air *surpris* de me voir.
Sie sehen *überrascht* aus, mich zu sehen.
Je suis *surpris* qu'il n'ait pas encore appelé.
Ich bin *überrascht*, dass er noch nicht angerufen hat.
Les enfants ont été *surpris* par l'orage pendant leur promenade.
Die Kinder wurden während ihres Spaziergangs vom Gewitter *überrascht*.
Marie s'est *surprise* à sourire en pensant à lui.
Marie ertappte sich dabei, wie sie beim Gedanken an ihn lächelte.
Le voleur a été *surpris* en train de forcer la serrure.
Der Dieb wurde beim Aufbrechen des Schlosses *ertappt*.
J'ai été *surpris* d'apprendre son départ.
Ich war von seiner Abreise *überrascht*.
La police a *surpris* les cambrioleurs en flagrant délit.
Die Polizei hat die Einbrecher auf frischer Tat *ertappt*.
Il a fait une mine *surprise* quand il a vu le gâteau.
Er machte ein *überraschtes* Gesicht, als er den Kuchen sah.
Nous avons *surpris* leur conversation par hasard.
Wir haben zufällig ihr Gespräch *aufgeschnappt*.
Pierre s'est *surpris* à pleurer devant ce film.
Pierre ertappte sich dabei, wie er bei diesem Film weinte.
La maladie l'a *surpris* au milieu de ses vacances.
Die Krankheit hat ihn mitten im Urlaub *überrascht*.
Ils ont *surpris* l'ennemi pendant son sommeil.
Sie haben den Feind im Schlaf *überrascht*.
J'étais le premier *surpris* de mon succès.
Ich war von meinem Erfolg selbst am meisten *überrascht*.
Elle s'est *surprise* à rêver de son enfance.
Sie ertappte sich dabei, wie sie von ihrer Kindheit träumte.
Le regard *surpris* de ma mère m'a fait rire.
Der *überraschte* Blick meiner Mutter brachte mich zum Lachen.
Nous avons été *surpris* par la simplicité de la solution.
Wir waren von der Einfachheit der Lösung *überrascht*.
Il s'est *surpris* à chanter sous la douche.
Er ertappte sich dabei, wie er unter der Dusche sang.
Les spectateurs ont paru *surpris* par la fin du spectacle.
Die Zuschauer wirkten vom Ende der Vorstellung *überrascht*.
L'enseignant a *surpris* deux élèves en train de tricher.
Der Lehrer hat zwei Schüler beim Schummeln *erwischt*.
Je me suis *surpris* à penser à mon ancien travail.
Ich ertappte mich dabei, wie ich an meinen alten Job dachte.
Nous avons *surpris* Paul en train de préparer une fête surprise.
Wir haben Paul dabei *erwischt*, wie er eine Überraschungsparty vorbereitete.
Elle affichait un air *surpris* en lisant la lettre.
Sie zeigte einen *überraschten* Ausdruck beim Lesen des Briefes.
Les chercheurs ont été *surpris* par leurs découvertes.
Die Forscher waren von ihren Entdeckungen *überrascht*.
Il s'est *surpris* à parler comme son père.
Er ertappte sich dabei, wie er wie sein Vater sprach.
Le bruit soudain nous a *surpris* dans notre sommeil.
Das plötzliche Geräusch hat uns im Schlaf *aufgeschreckt*.
Tout le monde était *surpris* par sa décision soudaine.
Alle waren von seiner plötzlichen Entscheidung *überrascht*.
Les journalistes ont *surpris* le ministre dans une situation compromettante.
Die Journalisten haben den Minister in einer kompromittierenden Situation *erwischt*.
Thomas s'est *surpris* à aimer ce qu'il détestait avant.
Thomas ertappte sich dabei, wie er mochte, was er früher hasste.
La mort l'a *surpris* dans son sommeil.
Der Tod hat ihn im Schlaf *ereilt*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''