-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3291_continu.yml
147 lines (103 loc) · 5.42 KB
/
3291_continu.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3291
Wort: continu
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: continu
Femininum / Plural: continue
IPA: \kɔ̃.ti.ny\
Definition: kontinuierlich, ununterbrochen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Vous êtes fier de ce succès *continu* ?
Sind Sie stolz auf diesen *anhaltenden* Erfolg?
Le progrès *continu* est essentiel dans l'apprentissage d'une langue.
Der *kontinuierliche* Fortschritt ist beim Sprachenlernen unerlässlich.
Cette machine fonctionne en *continu* depuis trois jours.
Diese Maschine läuft seit drei Tagen *ohne Pause*.
L'imprimante utilise du papier en *continu* pour les longs documents.
Der Drucker verwendet *Endlos*papier für lange Dokumente.
Le bruit *continu* de la circulation m'empêche de dormir.
Das *unaufhörliche* Verkehrsgeräusch hält mich vom Schlafen ab.
Cette série de nombres forme une suite *continue*.
Diese Zahlenreihe bildet eine *fortlaufende* Folge.
Il y a une ligne *continue* au milieu de la route.
In der Mitte der Straße ist eine *durchgehende* Linie.
La pluie *continue* depuis ce matin.
Der *anhaltende* Regen dauert seit heute Morgen an.
Elle souffre d'une douleur *continue* au dos.
Sie leidet unter *ständigen* Rückenschmerzen.
L'entreprise montre une croissance *continue* depuis cinq ans.
Das Unternehmen zeigt seit fünf Jahren ein *stetiges* Wachstum.
Un mouvement *continu* est nécessaire pour maintenir le rythme.
Eine *andauernde* Bewegung ist notwendig, um den Rhythmus zu halten.
La musique baroque utilise souvent une basse *continue*.
Barockmusik verwendet oft einen *durchgehenden* Bass.
Cette centrale produit du courant *continu*.
Dieses Kraftwerk erzeugt *Gleich*strom.
Notre magasin propose une journée *continue* le samedi.
Unser Geschäft bietet samstags *durchgehende* Öffnungszeiten an.
Le train est équipé d'un frein *continu*.
Der Zug ist mit einer *durchgehenden* Bremse ausgestattet.
Cette usine tourne en *continu* toute l'année.
Diese Fabrik läuft das ganze Jahr *ohne Unterbrechung*.
Les scientifiques étudient le rapport entre le *continu* et le discontinu.
Die Wissenschaftler untersuchen das Verhältnis zwischen dem *Kontinuum* und dem Diskontinuum.
L'effort *continu* de l'équipe a mené au succès.
Die *kontinuierliche* Anstrengung des Teams führte zum Erfolg.
Le métier à filer *continu* a révolutionné l'industrie textile.
Die *kontinuierliche* Spinnmaschine revolutionierte die Textilindustrie.
Ce fil *continu* est parfait pour la couture délicate.
Dieser *durchgehende* Faden ist perfekt für feines Nähen.
Le système fonctionne en mode *continu*.
Das System läuft im *Dauer*betrieb.
La surveillance *continue* est nécessaire pour la sécurité.
Die *ständige* Überwachung ist für die Sicherheit notwendig.
Le bourdonnement *continu* des abeilles remplit le jardin.
Das *anhaltende* Summen der Bienen erfüllt den Garten.
L'impression en *continu* permet de gagner du temps.
Der *fortlaufende* Druck spart Zeit.
Cette machine assure une production *continue*.
Diese Maschine gewährleistet eine *ununterbrochene* Produktion.
Le développement *continu* du projet avance bien.
Die *kontinuierliche* Entwicklung des Projekts kommt gut voran.
La formation *continue* est importante dans notre métier.
Die *kontinuierliche* Weiterbildung ist in unserem Beruf wichtig.
Le flux *continu* de données est stable.
Der *kontinuierliche* Datenfluss ist stabil.
L'amélioration *continue* est notre objectif principal.
Die *stetige* Verbesserung ist unser Hauptziel.
Le grondement *continu* du tonnerre approche.
Das *anhaltende* Donnergrollen kommt näher.
Cette source d'énergie fournit une puissance *continue*.
Diese Energiequelle liefert *konstante* Leistung.
Le support *continu* de nos clients nous motive.
Die *durchgehende* Unterstützung unserer Kunden motiviert uns.
Une ligne *continue* sépare les deux voies.
Eine *durchgehende* Linie trennt die beiden Fahrbahnen.
L'évolution *continue* de la technologie est fascinante.
Die *stetige* Entwicklung der Technologie ist faszinierend.
Le système assure un contrôle *continu* de la température.
Das System gewährleistet eine *kontinuierliche* Temperaturüberwachung.
Cette mélodie *continue* me reste dans la tête.
Diese *durchgehende* Melodie geht mir nicht aus dem Kopf.
Le processus *continu* d'amélioration porte ses fruits.
Der *kontinuierliche* Verbesserungsprozess trägt Früchte.
Un effort *continu* vaut mieux qu'un grand coup.
Eine *stetige* Anstrengung ist besser als ein großer Kraftakt.
La pression *continue* de l'eau érode la roche.
Der *ständige* Wasserdruck erodiert den Felsen.
L'actualisation *continue* des données est importante.
Die *laufende* Aktualisierung der Daten ist wichtig.
Cette route *continue* jusqu'à la mer.
Diese Straße führt *ununterbrochen* bis zum Meer.
Le mouvement *continu* des vagues hypnotise.
Die *stetige* Bewegung der Wellen hypnotisiert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''