-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3288_vanter.yml
96 lines (69 loc) · 3.57 KB
/
3288_vanter.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3288
Wort: vanter
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: vanter
Femininum / Plural: ''
IPA: \vɑ̃.te\
Definition: rühmen, prahlen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
"Je suis con et je m'en *vante*."
"Ich bin ein Idiot und *prahle* auch noch damit."
Elle *vante* toujours les mérites de sa nouvelle voiture.
Sie *preist* ständig die Vorzüge ihres neuen Autos *an*.
Je ne veux pas me *vanter*, mais j'ai gagné tous les matchs.
Ohne *prahlen* zu wollen, aber ich habe alle Spiele gewonnen.
Le vendeur *vantait* les qualités exceptionnelles de ce produit.
Der Verkäufer *pries* die außergewöhnlichen Eigenschaften dieses Produkts *an*.
"Il se *vante* tout le temps de ses exploits sportifs."
"Er *prahlt* ständig mit seinen sportlichen Leistungen."
Cette publicité *vante* les bienfaits des produits bio.
Diese Werbung *preist* die Vorteile von Bio-Produkten *an*.
Sans me *vanter*, je suis plutôt doué en mathématiques.
Ohne mich *rühmen* zu wollen, ich bin ziemlich gut in Mathe.
Les critiques ont beaucoup *vanté* ce nouveau film.
Die Kritiker haben diesen neuen Film sehr *gelobt*.
Il n'y a vraiment pas de quoi se *vanter* !
Das ist wirklich kein Grund zu *prahlen*!
Marie *vante* toujours les talents culinaires de sa grand-mère.
Marie *lobt* immer die Kochkünste ihrer Großmutter in den höchsten Tönen.
Le guide touristique *vantait* les beautés de la région.
Der Reiseführer *pries* die Schönheiten der Region.
Il s'est *vanté* d'avoir résolu le problème tout seul.
Er hat damit *geprahlt*, das Problem alleine gelöst zu haben.
La brochure *vante* les avantages de cette destination.
Die Broschüre *preist* die Vorzüge dieses Reiseziels *an*.
Tout le monde *vante* ses qualités de leader.
Alle *loben* seine Führungsqualitäten in den höchsten Tönen.
"Tu te *vantes* toujours de tes bonnes notes !"
"Du *prahlst* immer mit deinen guten Noten!"
Les médecins ont *vanté* l'efficacité de ce traitement.
Die Ärzte haben die Wirksamkeit dieser Behandlung *gepriesen*.
Elle ne s'est jamais *vantée* de sa réussite.
Sie hat nie mit ihrem Erfolg *geprahlt*.
Cette entreprise *vante* la qualité de ses services.
Dieses Unternehmen *preist* die Qualität seiner Dienstleistungen *an*.
Pierre se *vante* de pouvoir parler cinq langues.
Pierre *rühmt* sich damit, fünf Sprachen sprechen zu können.
Les journaux ont *vanté* ses talents d'artiste.
Die Zeitungen haben ihre künstlerischen Fähigkeiten *gepriesen*.
Ce restaurant très *vanté* ne m'a pas vraiment impressionné.
Dieses viel *gepriesene* Restaurant hat mich nicht wirklich beeindruckt.
Il aime se *vanter* de ses voyages exotiques.
Er *prahlt* gerne mit seinen exotischen Reisen.
La presse *vante* les mérites de cette nouvelle technologie.
Die Presse *preist* die Vorzüge dieser neuen Technologie.
Nos concurrents se *vantent* d'être les meilleurs du marché.
Unsere Konkurrenten *rühmen* sich damit, die Besten auf dem Markt zu sein.
Le poète *vante* la beauté de la nature dans ses vers.
Der Dichter *preist* die Schönheit der Natur in seinen Versen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''