-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3242_doucement.yml
99 lines (71 loc) · 3.09 KB
/
3242_doucement.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3242
Wort: doucement
Wortart: adv, intj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: doucement
Femininum / Plural: ''
IPA: \dus.mɑ̃\
Definition: sanft, langsam
Register: ↗Fiktion ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il a refermé la porte tout *doucement*.
Er hat die Tür ganz *leise* geschlossen.
"Je m'amuse *doucement* de leur confusion."
Ich *amüsiere* mich insgeheim über ihre Verwirrung.
Elle frappe *doucement* à la porte avant d'entrer.
Sie klopft *sachte* an die Tür, bevor sie eintritt.
La température baisse *doucement* ce soir.
Die Temperatur sinkt heute Abend *allmählich*.
"Ça me fait *doucement* rigoler !"
"*Dass ich nicht lache!*"
Les couleurs de l'aurore se fondent *doucement* dans le ciel.
Die Farben der Morgendämmerung verschmelzen *sanft* am Himmel.
*Doucement*, ne nous énervons pas !
*Immer mit der Ruhe*, wir wollen uns nicht aufregen!
Il faut y aller *doucement* avec les débutants.
Man muss bei Anfängern *behutsam* vorgehen.
La grand-mère berce *doucement* son petit-fils.
Die Großmutter wiegt ihren Enkel *sanft*.
"Comment vas-tu ? – *Doucement*, tu sais."
"Wie geht's dir? – Ach, *so lala*, weißt du."
Elle passe le temps *doucement* avec ses livres.
Sie verbringt die Zeit *gemütlich* mit ihren Büchern.
Appuyez *doucement* sur la pédale de frein.
Treten Sie das Bremspedal *mit Gefühl*.
Le malade va tout *doucement* aujourd'hui.
Dem Kranken geht es heute nur *mäßig*.
Marie parle toujours très *doucement*.
Marie spricht immer sehr *leise*.
"*Doucement* les basses !"
"*Immer langsam mit den jungen Pferden!*"
Les affaires marchent *doucement* ces temps-ci.
Die Geschäfte laufen derzeit *mittelmäßig*.
Il faut faire cuire cette sauce *doucement*.
Diese Soße muss man *sachte* köcheln lassen.
Elle reprend son fils *doucement* après sa bêtise.
Sie weist ihren Sohn *sanft* auf seinen Fehler hin.
La neige tombe *doucement* sur la ville endormie.
Der Schnee fällt *sacht* auf die schlafende Stadt.
Le chat s'approche *doucement* de l'oiseau.
Die Katze nähert sich dem Vogel *behutsam*.
Nous roulons *doucement* dans la zone résidentielle.
Wir fahren *langsam* durch das Wohngebiet.
Le bébé s'est endormi *doucement* dans mes bras.
Das Baby ist *sanft* in meinen Armen eingeschlafen.
Elle se balance *doucement* dans son rocking-chair.
Sie schaukelt *sachte* in ihrem Schaukelstuhl.
Il est parti *doucement* vers sa fin.
Er ist *friedlich* von uns gegangen.
Le soleil se couche *doucement* à l'horizon.
Die Sonne geht *allmählich* am Horizont unter.
La musique joue tout *doucement* en arrière-plan.
Die Musik spielt ganz *leise* im Hintergrund.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''