-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3192_horaire.yml
141 lines (99 loc) · 5.09 KB
/
3192_horaire.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3192
Wort: horaire
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un horaire
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɔ.ʁɛʁ\
Definition: Fahrplan, Arbeitszeit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai un *horaire* assez chargé.
Ich habe einen vollen *Zeitplan*.
Le nouveau *horaire* de train est affiché en gare.
Der neue *Fahrplan* hängt am Bahnhof aus.
Le *horaire* de travail commence à 8 heures.
Die *Arbeitszeit* beginnt um 8 Uhr.
Julie adore son *horaire* flexible.
Julie liebt ihre *Gleitzeit*.
La vitesse *horaire* maximale est de 50 kilomètres.
Die maximale *Stunden*geschwindigkeit beträgt 50 Kilometer.
Le TGV est en retard sur son *horaire* prévu.
Der TGV ist später unterwegs als im *Fahrplan* angegeben.
Mon salaire *horaire* est de 15 euros.
Mein *Stunden*lohn beträgt 15 Euro.
Regardez l'*horaire* des séances avant d'aller au cinéma.
Schauen Sie vor dem Kinobesuch in den *Zeitplan*.
Le décalage *horaire* m'a beaucoup fatigué.
Die *Zeit*verschiebung hat mich sehr müde gemacht.
L'*horaire* des vols a été modifié à cause du mauvais temps.
Der *Flugplan* wurde wegen des schlechten Wetters geändert.
Les élèves ont reçu leur nouvel *horaire* de cours.
Die Schüler haben ihren neuen *Stundenplan* bekommen.
Le tarif *horaire* du parking est de 2 euros.
Die *Stunden*gebühr für das Parken beträgt 2 Euro.
L'*horaire* d'ouverture du magasin est affiché sur la porte.
Die *Öffnungszeit* des Geschäfts steht an der Tür.
Mon *horaire* mobile me permet de mieux organiser ma journée.
Meine *Gleitzeit* ermöglicht es mir, meinen Tag besser zu organisieren.
L'entreprise propose un *horaire* à la carte à ses employés.
Die Firma bietet ihren Mitarbeitern *Gleitzeit* an.
Le personnel *horaire* reçoit une prime de nuit.
Die im *Stunden*lohn beschäftigten Mitarbeiter erhalten einen Nachtzuschlag.
Pierre consulte l'*horaire* dans la gare.
Pierre schaut am Bahnhof auf den *Fahrplan*.
Les *horaires* des bus changent pendant les vacances.
Die Bus*fahrpläne* ändern sich während der Ferien.
L'*horaire* réduit permet une meilleure conciliation travail-famille.
Die reduzierte *Arbeitszeit* ermöglicht eine bessere Work-Life-Balance.
Le nouveau système d'*horaire* souple plaît aux employés.
Das neue *Gleitzeit*system gefällt den Mitarbeitern.
Les infirmières ont un *horaire* très contraignant.
Die Krankenschwestern haben einen sehr strengen *Dienstplan*.
L'*horaire* des cours est affiché dans le hall.
Der *Stundenplan* hängt in der Eingangshalle.
Le fuseau *horaire* change quand on voyage vers l'est.
Die *Zeit*zone ändert sich, wenn man nach Osten reist.
L'*horaire* des repas est strict dans cet internat.
Der *Zeitplan* für die Mahlzeiten ist in diesem Internat streng geregelt.
Le taux *horaire* augmente les weekends.
Der *Stunden*satz erhöht sich an den Wochenenden.
L'*horaire* du musée change selon les saisons.
Die *Öffnungszeiten* des Museums ändern sich je nach Jahreszeit.
Le train est en avance sur l'*horaire*.
Der Zug ist früher dran als im *Fahrplan* angegeben.
Marie préfère un *horaire* de travail régulier.
Marie bevorzugt regelmäßige *Arbeitszeiten*.
L'*horaire* des examens sera communiqué la semaine prochaine.
Der *Zeitplan* für die Prüfungen wird nächste Woche bekannt gegeben.
Le nouvel *horaire* des médecins facilite les rendez-vous.
Der neue *Dienstplan* der Ärzte erleichtert die Terminvergabe.
Mon *horaire* de la semaine est déjà complet.
Mein *Terminplan* für die Woche ist bereits voll.
L'*horaire* individualisé permet plus de flexibilité.
Die individuelle *Arbeitszeit* ermöglicht mehr Flexibilität.
Les étudiants doivent respecter l'*horaire* des cours.
Die Studenten müssen sich an den *Stundenplan* halten.
L'*horaire* des vaccinations est affiché à la clinique.
Der *Zeitplan* für die Impfungen hängt in der Klinik aus.
La pause *horaire* est obligatoire dans ce travail.
Die stündliche *Pause* ist bei dieser Arbeit vorgeschrieben.
Consultez l'*horaire* des marées avant d'aller à la plage.
Schauen Sie vor dem Strandbesuch in die *Gezeiten*tabelle.
L'*horaire* des visites est limité à l'hôpital.
Die *Besuchszeiten* im Krankenhaus sind beschränkt.
Le commerce adopte un nouvel *horaire* d'été.
Das Geschäft führt neue *Öffnungszeiten* für den Sommer ein.
L'*horaire* des spectacles est disponible en ligne.
Der *Zeitplan* für die Aufführungen ist online verfügbar.
Son *horaire* chargé ne lui laisse pas de temps libre.
Sein voller *Terminkalender* lässt ihm keine Freizeit.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Zeit"></grammar>