-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3049_détriment.yml
63 lines (47 loc) · 2.6 KB
/
3049_détriment.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3049
Wort: détriment
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le détriment
Femininum / Plural: ''
IPA: \de.tʁi.mɑ̃\
Definition: Nachteil, Schaden
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La mondialisation se fait au *détriment* des moins forts.
Die Globalisierung erfolgt auf *Kosten* der Schwächeren.
Il a réussi sa carrière au *détriment* de sa vie familiale.
Er hat seine Karriere auf *Kosten* seines Familienlebens gemacht.
Cette décision est prise à mon *détriment*.
Diese Entscheidung wird zu meinem *Nachteil* getroffen.
L'entreprise favorise certains employés au *détriment* des autres.
Das Unternehmen bevorzugt bestimmte Mitarbeiter zum *Nachteil* der anderen.
Le développement urbain se fait souvent au *détriment* de l'environnement.
Die Stadtentwicklung erfolgt oft auf *Kosten* der Umwelt.
Il a subi un grand *détriment* financier suite à cette transaction.
Er hat durch diese Transaktion einen großen finanziellen *Schaden* erlitten.
Les nouvelles technologies progressent parfois au *détriment* des emplois traditionnels.
Neue Technologien schreiten manchmal auf *Kosten* traditioneller Arbeitsplätze voran.
Cette loi protège les consommateurs au *détriment* des grandes entreprises.
Dieses Gesetz schützt die Verbraucher zum *Nachteil* der großen Unternehmen.
L'affaire a tourné au *détriment* de l'accusé.
Die Angelegenheit hat sich zum *Nachteil* des Angeklagten entwickelt.
Les économies budgétaires se font souvent au *détriment* de l'éducation et de la santé.
Haushaltseinsparungen erfolgen oft auf *Kosten* von Bildung und Gesundheit.
Le constat d'accident a été signé au *détriment* de Marie.
Das Unfallprotokoll wurde zu Maries *Nachteil* unterschrieben.
Il a acquis cette fortune au *détriment* de sa réputation.
Er hat dieses Vermögen auf *Kosten* seines Rufs erworben.
Les mesures d'austérité ont été appliquées au *détriment* des classes moyennes.
Die Sparmaßnahmen wurden zum *Nachteil* der Mittelschicht umgesetzt.
Le temps consacré au travail est souvent au *détriment* des loisirs.
Die für die Arbeit aufgewendete Zeit geht oft auf *Kosten* der Freizeit.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''