-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3036_enregistrement.yml
105 lines (75 loc) · 5.54 KB
/
3036_enregistrement.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3036
Wort: enregistrement
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un enregistrement
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɑ̃.ʁə.ʒis.tʁə.mɑ̃\
Definition: Aufnahme, Eintragung
Register: ↘Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Pour moi, les *enregistrements* falsifient la psychanalyse.
Für mich verfälschen *Aufnahmen* die Psychoanalyse.
L'*enregistrement* des voix d'oiseaux est un passe-temps fascinant pour de nombreux ornithologues amateurs.
Die *Aufnahme* von Vogelstimmen ist ein faszinierendes Hobby für viele Hobbyornithologen.
Le studio d'*enregistrement* était rempli d'équipements de pointe pour capturer le son parfait.
Das *Aufnahme*studio war mit modernster Ausrüstung ausgestattet, um den perfekten Klang einzufangen.
L'*enregistrement* vidéo de la conférence sera disponible en ligne dès demain.
Die Video*aufzeichnung* der Konferenz wird ab morgen online verfügbar sein.
Les frais d'*enregistrement* pour le transfert de propriété doivent être payés à la mairie.
Die *Eintragung*sgebühren für die Eigentumsübertragung müssen im Rathaus bezahlt werden.
L'*enregistrement* des données clients est crucial pour une gestion efficace de l'entreprise.
Die *Speicherung* von Kundendaten ist entscheidend für ein effizientes Unternehmensmanagement.
L'*Enregistrement* a rejeté la demande de changement de statut de l'entreprise.
Die *Registraturbehörde* hat den Antrag auf Änderung des Unternehmensstatus abgelehnt.
L'*enregistrement* des bagages commence deux heures avant le départ du vol.
Die Gepäck*abfertigung* beginnt zwei Stunden vor Abflug.
Le nouvel album du groupe a nécessité plus de 100 heures d'*enregistrement* en studio.
Das neue Album der Band erforderte über 100 Stunden *Aufnahme*zeit im Studio.
L'*enregistrement* d'une marque commerciale protège l'entreprise contre la contrefaçon.
Die *Eintragung* einer Handelsmarke schützt das Unternehmen vor Fälschungen.
Les droits d'*enregistrement* pour l'achat d'une maison peuvent être assez élevés.
Die *Eintragung*sgebühren beim Hauskauf können recht hoch sein.
L'*enregistrement* magnétique a révolutionné l'industrie musicale au 20e siècle.
Die Magnetton*aufzeichnung* revolutionierte die Musikindustrie im 20. Jahrhundert.
Le système d'*enregistrement* des votes électroniques a été mis en place pour les élections.
Das elektronische Stimmen*registrierungs*system wurde für die Wahlen eingerichtet.
L'*enregistrement* du rythme cardiaque du patient a montré des irrégularités inquiétantes.
Die *Aufzeichnung* des Herzrhythmus des Patienten zeigte besorgniserregende Unregelmäßigkeiten.
L'*enregistrement* numérique offre une meilleure qualité sonore que l'analogique.
Die digitale *Aufnahme* bietet eine bessere Klangqualität als die analoge.
Le bureau d'*enregistrement* des brevets était submergé de nouvelles demandes.
Das Patent*anmelde*büro war mit neuen Anträgen überschwemmt.
L'*enregistrement* des températures au fil des années permet d'étudier le changement climatique.
Die *Aufzeichnung* der Temperaturen über die Jahre hinweg ermöglicht es, den Klimawandel zu untersuchen.
L'*enregistrement* de la plainte auprès de la police a pris plusieurs heures.
Die *Aufnahme* der Anzeige bei der Polizei dauerte mehrere Stunden.
Le coût d'*enregistrement* d'un nouveau médicament peut atteindre des millions d'euros.
Die *Registrierungs*kosten für ein neues Medikament können Millionen von Euro betragen.
L'*enregistrement* des conversations téléphoniques sans consentement est illégal dans de nombreux pays.
Die *Aufzeichnung* von Telefongesprächen ohne Einwilligung ist in vielen Ländern illegal.
L'*enregistrement* du son pour ce film a été fait entièrement en extérieur.
Die Ton*aufnahme* für diesen Film wurde vollständig im Freien gemacht.
L'*enregistrement* des naissances est crucial pour garantir les droits des enfants.
Die *Registrierung* von Geburten ist entscheidend, um die Rechte von Kindern zu gewährleisten.
L'*enregistrement* des émissions permet aux téléspectateurs de regarder leurs programmes préférés à leur convenance.
Die *Aufzeichnung* von Sendungen ermöglicht es den Zuschauern, ihre Lieblingsprogramme nach Belieben anzuschauen.
Le nouvel appareil photo permet l'*enregistrement* vidéo en 4K.
Die neue Kamera ermöglicht Video*aufnahmen* in 4K.
L'*enregistrement* des tremblements de terre aide les sismologues à prédire les futures secousses.
Die *Aufzeichnung* von Erdbeben hilft Seismologen, zukünftige Erschütterungen vorherzusagen.
L'*enregistrement* d'un testament chez un notaire garantit sa validité légale.
Die *Beurkundung* eines Testaments bei einem Notar gewährleistet dessen rechtliche Gültigkeit.
L'*enregistrement* automatique des appels téléphoniques est une pratique courante dans les centres d'appels.
Die automatische *Aufzeichnung* von Telefonanrufen ist in Call-Centern gängige Praxis.
L'*enregistrement* des heures de travail est obligatoire pour calculer les salaires des employés.
Die *Erfassung* der Arbeitsstunden ist für die Berechnung der Mitarbeitergehälter obligatorisch.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''