-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
3029_matinée.yml
85 lines (64 loc) · 4.2 KB
/
3029_matinée.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 3029
Wort: matinée
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la matinée
Femininum / Plural: ''
IPA: \ma.ti.ne\
Definition: Vormittag
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai passé la *matinée* à lire.
Ich habe den *Vormittag* mit Lesen verbracht.
Une belle *matinée* d'octobre nous a accueillis à notre arrivée.
Ein schöner Oktober*vormittag* begrüßte uns bei unserer Ankunft.
Toute la *matinée*, les enfants ont joué dans le jardin.
Den ganzen *Vormittag* über haben die Kinder im Garten gespielt.
Le médecin m'a dit qu'il me rappellerait dans la *matinée*.
Der Arzt sagte mir, er würde mich im Laufe des *Vormittags* zurückrufen.
Nous avons prévu une réunion mardi dans la *matinée*.
Wir haben für Dienstag*vormittag* eine Besprechung geplant.
"Allez, debout ! Tu ne vas quand même pas faire la grasse *matinée* un jour de semaine !"
"Los, aufstehen! Du wirst doch wohl nicht an einem Wochentag *ausschlafen*!"
Le théâtre propose une représentation en *matinée* pour les familles.
Das Theater bietet eine *Nachmittagsvorstellung* für Familien an.
Les *matinées* sont fraîches en cette saison, n'oublie pas ton pull.
Die *Vormittage* sind kühl in dieser Jahreszeit, vergiss deinen Pullover nicht.
Il ne fait rien de productif de toute la *matinée*, c'est inquiétant.
Er macht den ganzen *Vormittag* über nichts Produktives, das ist besorgniserregend.
Après une longue *matinée* de travail, je me suis accordé une pause déjeuner bien méritée.
Nach einem langen *Arbeitsvormittag* habe ich mir eine wohlverdiente Mittagspause gegönnt.
La *matinée* musicale a été un grand succès, avec une salle comble.
Die musikalische *Matinee* war ein großer Erfolg, mit einem ausverkauften Saal.
Le début de *matinée* est le meilleur moment pour faire du sport.
Der frühe *Vormittag* ist die beste Zeit zum Sport treiben.
Dans la *matinée* de lundi, nous finaliserons le projet.
Im Laufe des *Montag*vormittags werden wir das Projekt abschließen.
Les élèves ont assisté à une *matinée* cinéma dans le cadre de leur cours de français.
Die Schüler haben im Rahmen ihres Französischunterrichts eine *Filmvorführung am Vormittag* besucht.
Je préfère travailler tôt le matin, ma productivité baisse en fin de *matinée*.
Ich arbeite lieber früh am Morgen, meine Produktivität sinkt gegen *Vormittag*ende.
La *matinée* portes ouvertes de l'université a attiré de nombreux lycéens.
Der Tag der offenen Tür der Universität am *Vormittag* hat viele Oberstufenschüler angezogen.
"Tu as dormi toute la *matinée* ? Tu as manqué un temps magnifique !"
"Hast du den ganzen *Vormittag* verschlafen? Du hast wunderschönes Wetter verpasst!"
Les *matinées* d'été sont idéales pour faire du jardinage avant qu'il ne fasse trop chaud.
Die Sommer*vormittage* sind ideal zum Gärtnern, bevor es zu heiß wird.
J'ai une *matinée* chargée demain, avec trois rendez-vous importants.
Ich habe morgen einen vollen *Vormittag* mit drei wichtigen Terminen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p><span class="fr">Matin</span> lässt sich mit <span class="de">Morgen</span> übersetzen und bezieht sich auf einen Zeitpunkt, während <span class="fr">matinée</span> mit <span class="de">Vormittag</span> übersetzt werden kann und auf die Dauer/den Ablauf des Vormittags abzielt.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Catherine n'aime pas se lever tôt le matin.</div> (= der Morgen als bestimmter Zeitpunkt im Tagesverlauf)
<div class="de spoiler">Catherine mag es nicht, am Morgen früh aufzustehen.</div>
<div class="fr">J'irai faire les courses dans la matinée.</div> (= Irgendwann im Laufe des Vormittags → Zeitspanne)
<div class="de spoiler">Ich werde im Laufe des Vormittags einkaufen gehen.</div>
</div>