-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2942_pénal.yml
84 lines (61 loc) · 3.82 KB
/
2942_pénal.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2942
Wort: pénal
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: pénal
Femininum / Plural: pénale
IPA: \pe.nal\
Definition: Straf-
Register: ↘Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il permet la clôture des procédures *pénales*.
Er ermöglicht den Abschluss von *Straf*verfahren.
Le *code pénal* définit les infractions et les sanctions correspondantes.
Das *Strafgesetzbuch* definiert die Straftaten und die entsprechenden Sanktionen.
La responsabilité *pénale* du mineur a été examinée par le tribunal.
Die *strafrechtliche* Verantwortlichkeit des Minderjährigen wurde vom Gericht geprüft.
Cette affaire *pénale* a fait la une des journaux pendant des semaines.
Diese *Straf*sache war wochenlang Schlagzeile in den Zeitungen.
Le procureur a décidé de poursuivre l'enquête sur le plan *pénal*.
Der Staatsanwalt hat beschlossen, die Ermittlungen auf *strafrechtlicher* Ebene fortzusetzen.
Les avocats se sont spécialisés dans le *droit pénal* des affaires.
Die Anwälte haben sich auf *Wirtschaftsstrafrecht* spezialisiert.
Le juge a émis une *ordonnance pénale* pour cette infraction mineure.
Der Richter hat für dieses geringfügige Vergehen einen *Strafbefehl* erlassen.
La *procédure pénale* a été lancée suite à de nombreuses plaintes.
Das *Strafverfahren* wurde aufgrund zahlreicher Beschwerden eingeleitet.
Le gouvernement envisage de prendre des *mesures pénales* plus strictes.
Die Regierung erwägt, strengere *Strafmaßnahmen* zu ergreifen.
Les étudiants en droit doivent maîtriser le *droit de la procédure pénale*.
Jurastudenten müssen das *Strafprozessrecht* beherrschen.
L'accusé a été jugé devant une *juridiction pénale*.
Der Angeklagte wurde vor einem *Strafgericht* verurteilt.
La réforme du *Code pénal* a été votée au Parlement.
Die Reform des *Strafgesetzbuches* wurde im Parlament verabschiedet.
Les avocats ont plaidé au *pénal* pour défendre leur client.
Die Anwälte haben vor dem *Strafgericht* plädiert, um ihren Mandanten zu verteidigen.
La *majorité pénale* est fixée à 18 ans dans de nombreux pays.
Die *Strafmündigkeit* ist in vielen Ländern auf 18 Jahre festgelegt.
Le tribunal a reconnu la pleine *responsabilité pénale* de l'accusé.
Das Gericht erkannte die volle *strafrechtliche* Verantwortung des Angeklagten an.
Les *lois pénales* ont été modifiées pour s'adapter aux nouvelles formes de criminalité.
Die *Strafgesetze* wurden geändert, um sich an neue Formen der Kriminalität anzupassen.
Le contrat incluait une *clause pénale* en cas de non-respect des délais.
Der Vertrag enthielt eine *Strafklausel* für den Fall der Nichteinhaltung von Fristen.
L'avocat a conseillé à son client de ne pas s'exprimer sur l'aspect *pénal* de l'affaire.
Der Anwalt riet seinem Mandanten, sich nicht zur *strafrechtlichen* Seite des Falles zu äußern.
Le *Code de procédure pénale* définit les règles à suivre lors d'un procès criminel.
Die *Strafprozessordnung* legt die Regeln fest, die bei einem Strafprozess zu befolgen sind.
La *minorité pénale* peut influencer la façon dont un jeune délinquant est jugé.
Die *Strafunmündigkeit* kann beeinflussen, wie ein jugendlicher Straftäter verurteilt wird.
Les juges ont examiné attentivement la *condamnation pénale* antérieure du suspect.
Die Richter prüften sorgfältig die frühere *strafrechtliche* Verurteilung des Verdächtigen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''