-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2788_intelligence.yml
150 lines (105 loc) · 6.14 KB
/
2788_intelligence.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2788
Wort: intelligence
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: une intelligence
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɛ̃.te.li.ʒɑ̃s\
Definition: Intelligenz
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je n'insulterai pas votre *intelligence*.
Ich werde Ihre *Intelligenz* nicht beleidigen.
L'*intelligence* artificielle transforme notre façon de travailler.
Die künstliche *Intelligenz* verändert unsere Arbeitsweise.
Marie fait preuve d'une remarquable *intelligence* dans ses études.
Marie zeigt eine bemerkenswerte *Intelligenz* in ihrem Studium.
Les services secrets ont des *intelligences* dans la place.
Der Geheimdienst hat *Informanten* vor Ort eingeschleust.
Pour *l'intelligence* de ce texte, il faut connaître le contexte historique.
Zum *Verständnis* dieses Textes muss man den historischen Kontext kennen.
Elle vit en bonne *intelligence* avec ses voisins depuis des années.
Sie lebt seit Jahren in gutem *Einvernehmen* mit ihren Nachbarn.
Son *intelligence* des affaires lui a permis de réussir rapidement.
Ihr *Geschäftssinn* hat ihr ermöglicht, schnell erfolgreich zu sein.
Les deux espions agissaient *d'intelligence*.
Die beiden Spione handelten im *Einvernehmen* miteinander.
Cette entreprise investit massivement dans *l'intelligence* artificielle générative.
Dieses Unternehmen investiert massiv in generative künstliche *Intelligenz*.
Il nous a lancé un regard *d'intelligence*.
Er warf uns einen *verschwörerischen* Blick zu.
Son *intelligence* vive lui permet de résoudre rapidement les problèmes.
Seine scharfe *Intelligenz* ermöglicht es ihm, Probleme schnell zu lösen.
Les chercheurs étudient différents types *d'intelligence*.
Die Forscher untersuchen verschiedene Arten von *Intelligenz*.
Cette tâche requiert plus *d'intelligence* que de force.
Diese Aufgabe erfordert mehr *Verstand* als Kraft.
*L'intelligence* du cœur est parfois plus importante que celle de l'esprit.
Das *Gespür* des Herzens ist manchmal wichtiger als der Verstand.
Il a été arrêté pour *intelligences* avec l'ennemi.
Er wurde wegen geheimer *Verbindungen* zum Feind verhaftet.
Cette étudiante est une *intelligence* remarquable.
Diese Studentin ist ein bemerkenswerter *Kopf*.
*L'intelligence* économique est cruciale pour la survie des entreprises.
Die wirtschaftliche *Aufklärung* ist entscheidend für das Überleben der Unternehmen.
Son manque *d'intelligence* sociale lui cause souvent des problèmes.
Sein Mangel an sozialem *Gespür* bereitet ihm oft Probleme.
Ils échangèrent un sourire *d'intelligence*.
Sie tauschten ein *wissendes* Lächeln aus.
Les tests *d'intelligence* ne mesurent qu'une partie des capacités mentales.
*Intelligenz*tests messen nur einen Teil der geistigen Fähigkeiten.
*L'intelligence* se manifeste de différentes manières.
*Intelligenz* zeigt sich auf verschiedene Weisen.
Cette solution montre une grande *intelligence* pratique.
Diese Lösung zeigt großes praktisches *Geschick*.
Elle a résolu ce problème avec beaucoup *d'intelligence*.
Sie hat dieses Problem mit viel *Klugheit* gelöst.
Les deux complices vivaient en parfaite *intelligence*.
Die beiden Komplizen lebten in perfektem *Einvernehmen*.
Son *intelligence* développée impressionne tous ses professeurs.
Seine entwickelte *Intelligenz* beeindruckt alle seine Lehrer.
Il faut de *l'intelligence* pour comprendre ces concepts abstraits.
Man braucht *Verstand*, um diese abstrakten Konzepte zu verstehen.
*L'intelligence* artificielle peut-elle égaler l'intelligence humaine ?
Kann künstliche *Intelligenz* die menschliche Intelligenz erreichen?
Cette femme est une *intelligence* supérieure dans son domaine.
Diese Frau ist eine überlegene *Denkerin* in ihrem Bereich.
Les mathématiques révèlent une forme particulière *d'intelligence*.
Mathematik offenbart eine besondere Form von *Intelligenz*.
Il fait preuve *d'intelligence* dans la gestion de cette crise.
Er zeigt *Klugheit* bei der Bewältigung dieser Krise.
*L'intelligence* collective peut résoudre des problèmes complexes.
Kollektive *Intelligenz* kann komplexe Probleme lösen.
Cette décision témoigne d'une grande *intelligence* stratégique.
Diese Entscheidung zeugt von großer strategischer *Klugheit*.
Son *intelligence* naturelle compense son manque d'éducation formelle.
Seine natürliche *Intelligenz* gleicht seinen Mangel an formaler Bildung aus.
Elle gère son équipe avec *intelligence*.
Sie leitet ihr Team mit *Geschick*.
Ils sont en mauvaise *intelligence* depuis leur dispute.
Sie stehen seit ihrem Streit in einem gespannten *Verhältnis*.
*L'intelligence* humaine reste encore mystérieuse pour les scientifiques.
Die menschliche *Intelligenz* bleibt für Wissenschaftler noch mysteriös.
Il fait preuve d'une rare *intelligence* émotionnelle.
Er zeigt eine seltene emotionale *Intelligenz*.
Cette innovation démontre *l'intelligence* créative de l'équipe.
Diese Innovation demonstriert die kreative *Intelligenz* des Teams.
*L'intelligence* des situations fait partie de ses qualités.
Das *Gespür* für Situationen gehört zu seinen Qualitäten.
Son *intelligence* pratique compense ses lacunes théoriques.
Seine praktische *Intelligenz* gleicht seine theoretischen Lücken aus.
Il a montré une grande *intelligence* dans la résolution de ce conflit.
Er hat große *Klugheit* bei der Lösung dieses Konflikts gezeigt.
Cette *intelligence* artificielle apprend de ses erreurs.
Diese künstliche *Intelligenz* lernt aus ihren Fehlern.
Nous devons utiliser notre *intelligence* pour résoudre ce problème.
Wir müssen unseren *Verstand* einsetzen, um dieses Problem zu lösen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''