-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2673_compromis.yml
66 lines (49 loc) · 2.62 KB
/
2673_compromis.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2673
Wort: compromis
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le compromis
Femininum / Plural: ''
IPA: \kɔ̃.pʁɔ.mi\
Definition: Kompromiss
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La vie est un *compromis*.
Das Leben ist ein *Kompromiss*.
Après trois heures de négociations, nous avons finalement trouvé un *compromis*.
Nach drei Stunden Verhandlungen haben wir endlich einen *Kompromiss* gefunden.
Les deux parties ont signé le *compromis* de vente hier.
Die beiden Parteien haben gestern den Kauf*vertrag* unterschrieben.
Dans un mariage, il faut savoir faire des *compromis*.
In einer Ehe muss man *Kompromisse* eingehen können.
Cette solution représente un *compromis* entre sécurité et liberté.
Diese Lösung stellt einen *Kompromiss* zwischen Sicherheit und Freiheit dar.
Les syndicats et la direction sont parvenus à un *compromis* acceptable.
Gewerkschaften und Geschäftsführung haben einen annehmbaren *Kompromiss* erreicht.
Le *compromis* proposé par le médiateur a été rejeté par les deux parties.
Der vom Vermittler vorgeschlagene *Kompromiss* wurde von beiden Seiten abgelehnt.
Sans *compromis*, aucun accord n'est possible.
Ohne *Kompromiss* ist keine Einigung möglich.
Ce style architectural est un *compromis* entre tradition et modernité.
Dieser Architekturstil ist ein *Kompromiss* zwischen Tradition und Moderne.
Un *compromis* extrajudiciaire a été trouvé avant le procès.
Vor dem Prozess wurde ein außergerichtlicher *Vergleich* erzielt.
Je refuse tout *compromis* sur cette question de principe.
Bei dieser Grundsatzfrage lehne ich jeden *Kompromiss* ab.
Les diplomates cherchent activement un *compromis* pour éviter le conflit.
Die Diplomaten suchen aktiv nach einem *Kompromiss*, um den Konflikt zu vermeiden.
Ce *compromis* satisfait toutes les parties concernées.
Dieser *Kompromiss* stellt alle beteiligten Parteien zufrieden.
Nous devrons faire des *compromis* pour respecter le budget.
Wir werden *Kompromisse* eingehen müssen, um das Budget einzuhalten.
Les députés ont voté en faveur du *compromis* proposé.
Die Abgeordneten haben für den vorgeschlagenen *Kompromiss* gestimmt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''