-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2578_suppression.yml
90 lines (65 loc) · 4.3 KB
/
2578_suppression.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2578
Wort: suppression
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la suppression
Femininum / Plural: ''
IPA: \sy.pʁɛ.sjɔ̃\
Definition: Streichung, Beseitigung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Lucent avait annoncé la *suppression* de 900 emplois.
Lucent hatte den *Abbau* von 900 Arbeitsplätzen angekündigt.
La *suppression* des subventions a provoqué de vives protestations.
Die *Streichung* der Subventionen hat heftige Proteste ausgelöst.
Le gouvernement envisage la *suppression* progressive des barrières douanières.
Die Regierung plant den schrittweisen *Abbau* der Zollschranken.
La *suppression* de cette difficulté technique a permis d'avancer sur le projet.
Die *Beseitigung* dieser technischen Schwierigkeit hat es ermöglicht, mit dem Projekt voranzukommen.
L'entreprise a annoncé la *suppression* de son usine locale.
Das Unternehmen hat die *Auflösung* seines örtlichen Werks angekündigt.
La banque centrale a décidé la *suppression* de l'encadrement du crédit.
Die Zentralbank hat die *Aufhebung* der Kreditbeschränkungen beschlossen.
Pour économiser de l'espace, procédez à la *suppression* de la tabulation.
Um Platz zu sparen, führen Sie das *Löschen* der Tabulatoren durch.
La *suppression* de son argent de poche était une punition pour son comportement.
Der *Entzug* seines Taschengeldes war eine Strafe für sein Verhalten.
Les négociations ont abouti à la *suppression* totale des droits de douane.
Die Verhandlungen führten zur vollständigen *Abschaffung* der Zölle.
La *suppression* illégale de documents importants a conduit à une enquête.
Die illegale *Unterdrückung* wichtiger Dokumente hat zu einer Untersuchung geführt.
L'éditeur a demandé la *suppression* de plusieurs paragraphes du manuscrit.
Der Herausgeber hat um die *Streichung* mehrerer Absätze im Manuskript gebeten.
La *suppression* accidentelle du fichier a causé la perte de données importantes.
Die versehentliche *Löschung* der Datei hat zum Verlust wichtiger Daten geführt.
Le parlement a voté la *suppression* de cette disposition légale controversée.
Das Parlament hat für die *Aufhebung* dieser umstrittenen gesetzlichen Bestimmung gestimmt.
La *suppression* de la peine de mort a été un tournant dans l'histoire du pays.
Die *Abschaffung* der Todesstrafe war ein Wendepunkt in der Geschichte des Landes.
Les manifestants exigent la *suppression* immédiate de ce privilège injuste.
Die Demonstranten fordern die sofortige *Abschaffung* dieses ungerechten Privilegs.
La restructuration de l'entreprise a entraîné de nombreuses *suppressions* d'emplois.
Die Umstrukturierung des Unternehmens hat zu zahlreichen Arbeitsplatz*streichungen* geführt.
Le juge a ordonné la *suppression* des preuves obtenues illégalement.
Der Richter ordnete die *Unterdrückung* der illegal erlangten Beweise an.
Les nouvelles technologies ont permis la *suppression* de nombreuses tâches répétitives.
Neue Technologien haben die *Beseitigung* vieler sich wiederholender Aufgaben ermöglicht.
Le traitement a abouti à la *suppression* totale de la douleur.
Die Behandlung führte zur vollständigen *Beseitigung* des Schmerzes.
La *suppression* de ce paragraphe a considérablement affaibli l'argumentation du texte.
Die *Streichung* dieses Absatzes hat die Argumentation des Textes erheblich geschwächt.
L'élagage des arbres implique souvent la *suppression* des branches mortes.
Das Beschneiden von Bäumen beinhaltet oft die *Entfernung* toter Äste.
Le bouddhisme enseigne que la *suppression* du désir mène à la libération.
Der Buddhismus lehrt, dass die *Überwindung* des Verlangens zur Befreiung führt.
La *suppression* de certaines formalités administratives a simplifié la procédure.
Die *Abschaffung* bestimmter bürokratischer Formalitäten hat das Verfahren vereinfacht.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''