-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2503_délivrer.yml
102 lines (73 loc) · 4.46 KB
/
2503_délivrer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2503
Wort: délivrer
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: délivrer
Femininum / Plural: ''
IPA: \de.li.vʁe\
Definition: befreien; ausstellen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il était temps de *se délivrer* de ce poids.
Es war Zeit, sich von dieser Last zu *befreien*.
Le médecin lui a *délivré* une ordonnance pour des antibiotiques.
Der Arzt hat ihm ein Rezept für Antibiotika *ausgestellt*.
Les forces spéciales ont réussi à *délivrer* les otages sains et saufs.
Die Spezialeinheiten haben es geschafft, die Geiseln unversehrt zu *befreien*.
La nouvelle loi *délivrera* les citoyens de nombreuses formalités administratives.
Das neue Gesetz wird die Bürger von vielen Verwaltungsformalitäten *befreien*.
Le pharmacien *délivre* les médicaments sur présentation de l'ordonnance.
Der Apotheker *gibt* die Medikamente gegen Vorlage des Rezepts *heraus*.
"Enfin *délivré* de ces maudits embouteillages !" s'exclama-t-il en arrivant à la campagne.
"Endlich von diesen verdammten Staus *befreit*!", rief er aus, als er auf dem Land ankam.
La thérapie l'a aidée à *se délivrer* de ses angoisses.
Die Therapie hat ihr geholfen, sich von ihren Ängsten zu *befreien*.
Le guichet automatique *délivre* des billets de banque 24 heures sur 24.
Der Geldautomat *gibt* rund um die Uhr Geldscheine *aus*.
Les pompiers ont *délivré* le chat coincé dans l'arbre.
Die Feuerwehr hat die im Baum eingeklemmte Katze *befreit*.
Le juge a ordonné de *délivrer* le prisonnier faute de preuves.
Der Richter hat angeordnet, den Gefangenen mangels Beweisen *freizulassen*.
Cette expérience l'a *délivré* de ses préjugés.
Diese Erfahrung hat ihn von seinen Vorurteilen *befreit*.
La mairie *délivre* les passeports aux résidents de la commune.
Das Rathaus *stellt* den Einwohnern der Gemeinde Pässe *aus*.
Le prince charmant a *délivré* la princesse du dragon.
Der Prinz hat die Prinzessin vom Drachen *befreit*.
L'antivirus a *délivré* l'ordinateur des logiciels malveillants.
Das Antivirenprogramm hat den Computer von Schadsoftware *befreit*.
Le système *délivre* un signal sonore en cas d'erreur.
Das System *gibt* bei einem Fehler ein akustisches Signal *aus*.
La sage-femme a aidé à *délivrer* la jeune mère.
Die Hebamme hat geholfen, die junge Mutter zu *entbinden*.
Cette décision nous *délivrera* d'un grand fardeau financier.
Diese Entscheidung wird uns von einer großen finanziellen Last *befreien*.
Le notaire *délivre* une copie de l'acte de vente aux parties concernées.
Der Notar *händigt* den beteiligten Parteien eine Kopie der Verkaufsurkunde *aus*.
La méditation l'aide à *se délivrer* du stress quotidien.
Die Meditation hilft ihm, sich vom Alltagsstress zu *befreien*.
L'université *délivre* les diplômes aux étudiants ayant réussi leurs examens.
Die Universität *verleiht* den Studenten, die ihre Prüfungen bestanden haben, die Abschlüsse.
Le chirurgien a *délivré* le patient de sa tumeur.
Der Chirurg hat den Patienten von seinem Tumor *befreit*.
La clé *délivre* un message crypté lorsqu'elle est insérée dans la serrure.
Der Schlüssel *gibt* eine verschlüsselte Nachricht *frei*, wenn er ins Schloss gesteckt wird.
Le temps *délivre* souvent les cœurs brisés de leur chagrin.
Die Zeit *befreit* oft gebrochene Herzen von ihrem Kummer.
Le bureau des objets trouvés *délivre* les articles perdus à leurs propriétaires.
Das Fundbüro *händigt* verlorene Gegenstände an ihre Besitzer *aus*.
Cette découverte scientifique nous *délivrera* peut-être un jour de certaines maladies incurables.
Diese wissenschaftliche Entdeckung wird uns vielleicht eines Tages von bestimmten unheilbaren Krankheiten *befreien*.
Le distributeur automatique *délivre* des tickets de métro à toute heure.
Der Automat *gibt* rund um die Uhr U-Bahn-Tickets *aus*.
Les vacances l'ont enfin *délivré* de ses soucis professionnels.
Der Urlaub hat ihn endlich von seinen beruflichen Sorgen *befreit*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''