-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2411_ridicule.yml
126 lines (89 loc) · 5.11 KB
/
2411_ridicule.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2411
Wort: ridicule
Wortart: adj, nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: ridicule
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁi.di.kyl\
Definition: lächerlich
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
C'est *ridicule*. N'y pense même plus.
Das ist *lächerlich*. Denk nicht mal mehr daran.
Son comportement *ridicule* a ruiné la réunion.
Sein *lächerliches* Verhalten hat das Meeting ruiniert.
Elle portait une robe tellement *ridicule* que tout le monde la regardait.
Sie trug ein so *lächerliches* Kleid, dass alle sie anstarrten.
Le prix de ce produit est *ridicule* par rapport à sa qualité.
Der Preis für dieses Produkt ist im Verhältnis zu seiner Qualität *lächerlich gering*.
Il a peur du *ridicule* et n'ose jamais prendre de risques.
Er hat Angst, sich *lächerlich* zu machen, und wagt es nie, Risiken einzugehen.
Arrête de te comporter de façon *ridicule* !
Hör auf, dich so *lächerlich* zu benehmen!
La situation est devenue complètement *ridicule*.
Die Situation ist völlig *lächerlich* geworden.
Ne te couvre pas de *ridicule* en faisant ça.
Mach dich nicht *lächerlich*, indem du das tust.
Son argumentation est tellement *ridicule* qu'elle ne mérite même pas une réponse.
Seine Argumentation ist so *lächerlich*, dass sie nicht einmal eine Antwort verdient.
Il s'est senti *ridicule* après avoir trébuché devant tout le monde.
Er fühlte sich *lächerlich*, nachdem er vor allen Leuten gestolpert war.
Le *ridicule* de la situation n'échappait à personne.
Die *Lächerlichkeit* der Situation entging niemandem.
Cette loi est *ridicule* et devrait être abrogée.
Dieses Gesetz ist *lächerlich* und sollte abgeschafft werden.
Elle a tourné son rival en *ridicule* pendant le débat.
Sie hat ihren Rivalen während der Debatte ins *Lächerliche* gezogen.
Leurs excuses étaient *ridicules* et peu convaincantes.
Ihre Entschuldigungen waren *lächerlich* und wenig überzeugend.
Il est *ridicule* de penser que cela pourrait fonctionner.
Es ist *lächerlich* zu glauben, dass das funktionieren könnte.
Le montant proposé était *ridicule* par rapport à la valeur réelle.
Der vorgeschlagene Betrag war im Vergleich zum tatsächlichen Wert *lächerlich gering*.
Ses craintes sont complètement *ridicules*.
Seine Ängste sind völlig *lächerlich*.
Ne soyez pas *ridicule*, bien sûr que vous pouvez le faire !
Seien Sie nicht *lächerlich*, natürlich können Sie das machen!
Le *ridicule* ne tue pas, mais il peut blesser profondément.
*Lächerlichkeit* tötet nicht, aber sie kann tief verletzen.
Cette mode est tellement *ridicule* qu'elle ne durera pas longtemps.
Diese Mode ist so *lächerlich*, dass sie nicht lange anhalten wird.
Il a du mal à voir ses propres *ridicules*.
Er hat Schwierigkeiten, seine eigenen *Lächerlichkeiten* zu erkennen.
La pièce de théâtre mettait en scène les *ridicules* de la société moderne.
Das Theaterstück stellte die *Lächerlichkeiten* der modernen Gesellschaft dar.
Son accoutrement *ridicule* attirait tous les regards.
Sein *lächerlicher* Aufzug zog alle Blicke auf sich.
C'est le comble du *ridicule* !
Das ist der Gipfel der *Lächerlichkeit*!
Elle a bravé le *ridicule* pour défendre ses convictions.
Sie hat die *Lächerlichkeit* getrotzt, um ihre Überzeugungen zu verteidigen.
Ses prétentions sont *ridicules* vu son manque d'expérience.
Seine Ansprüche sind angesichts seiner mangelnden Erfahrung *lächerlich*.
Le costume qu'il portait à la fête était vraiment *ridicule*.
Das Kostüm, das er auf der Party trug, war wirklich *lächerlich*.
Cette somme *ridicule* ne couvre même pas les frais de base.
Diese *lächerlich geringe* Summe deckt nicht einmal die Grundkosten.
Il s'est donné le *ridicule* de chanter en public sans savoir les paroles.
Er hat sich *lächerlich* gemacht, indem er in der Öffentlichkeit sang, ohne den Text zu kennen.
Les allégations de l'accusation sont tout simplement *ridicules*.
Die Behauptungen der Anklage sind einfach *lächerlich*.
Du sublime au *ridicule*, il n'y a qu'un pas.
Vom Erhabenen zum *Lächerlichen* ist es nur ein Schritt.
"Tu es *ridicule* avec cette coiffure !" s'est-elle exclamée en riant.
"Du siehst *lächerlich* aus mit dieser Frisur!", rief sie lachend.
Son obsession pour les détails le rend parfois *ridicule*.
Seine Besessenheit für Details macht ihn manchmal *lächerlich*.
Les *ridicules* de la bureaucratie sont souvent sources de frustration.
Die *Lächerlichkeiten* der Bürokratie sind oft Quelle von Frustration.
Cette décision est non seulement *ridicule*, mais aussi dangereuse.
Diese Entscheidung ist nicht nur *lächerlich*, sondern auch gefährlich.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''