-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2396_pleinement.yml
57 lines (43 loc) · 2.21 KB
/
2396_pleinement.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2396
Wort: pleinement
Wortart: adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: pleinement
Femininum / Plural: ''
IPA: \plɛn.mɑ̃\
Definition: voll (und ganz)
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je suis *pleinement* d'accord avec elle.
Ich stimme ihr *voll und ganz* zu.
Il a *pleinement* profité de ses vacances en Italie.
Er hat seinen Urlaub in Italien *voll* ausgekostet.
La nouvelle loi n'est pas encore *pleinement* en vigueur.
Das neue Gesetz ist noch nicht *vollständig* in Kraft getreten.
Elle s'est *pleinement* investie dans son nouveau projet.
Sie hat sich *ganz und gar* in ihr neues Projekt eingebracht.
Nous sommes *pleinement* conscients des risques de cette opération.
Wir sind uns der Risiken dieses Eingriffs *vollkommen* bewusst.
"Je ne suis pas *pleinement* satisfait de votre travail," a déclaré le patron.
"Ich bin mit Ihrer Arbeit nicht *vollauf* zufrieden", erklärte der Chef.
L'artiste a *pleinement* exprimé ses émotions dans cette œuvre.
Der Künstler hat seine Gefühle in diesem Werk *vollständig* zum Ausdruck gebracht.
As-tu *pleinement* réfléchi aux conséquences de ta décision ?
Hast du *gründlich* über die Folgen deiner Entscheidung nachgedacht?
Le candidat a *pleinement* convaincu le jury lors de son entretien.
Der Kandidat hat die Jury bei seinem Vorstellungsgespräch *völlig* überzeugt.
Cette technologie n'a pas encore *pleinement* atteint son potentiel.
Diese Technologie hat ihr Potenzial noch nicht *voll* ausgeschöpft.
L'entreprise s'efforce d'utiliser *pleinement* ses ressources.
Das Unternehmen bemüht sich, seine Ressourcen *vollständig* zu nutzen.
Je ne peux pas *pleinement* apprécier ce film sans sous-titres.
Ich kann diesen Film ohne Untertitel nicht *in vollem Umfang* genießen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''