-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2386_marchandise.yml
93 lines (67 loc) · 4.01 KB
/
2386_marchandise.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2386
Wort: marchandise
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la marchandise
Femininum / Plural: ''
IPA: \maʁ.ʃɑ̃.diz\
Definition: Ware
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
La *marchandise* s'est vendue de façon incroyable.
Die *Ware* hat sich unglaublich gut verkauft.
Le magasin propose une large gamme de *marchandises* à des prix compétitifs.
Der Laden bietet eine breite Palette von *Waren* zu wettbewerbsfähigen Preisen an.
Les douaniers ont saisi des *marchandises* de contrebande à la frontière.
Die Zollbeamten haben an der Grenze Schmuggler*waren* beschlagnahmt.
Le fournisseur a livré des *marchandises* défectueuses.
Der Lieferant hat fehlerhafte *Waren* geliefert.
La *marchandise* a été stockée dans l'entrepôt en attendant d'être distribuée.
Die *Ware* wurde im Lager gelagert, bis sie verteilt wird.
Les *marchandises* périssables doivent être transportées rapidement.
Verderbliche *Waren* müssen schnell transportiert werden.
Le train de *marchandises* traverse la campagne jour et nuit.
Der *Güter*zug fährt Tag und Nacht durch die Landschaft.
"Cette *marchandise* est de première qualité," a assuré le vendeur.
"Diese *Ware* ist von erstklassiger Qualität", versicherte der Verkäufer.
Les *marchandises* en solde attirent toujours beaucoup de clients.
Reduzierte *Waren* ziehen immer viele Kunden an.
Il faut vérifier la qualité de la *marchandise* avant de l'accepter.
Man muss die Qualität der *Ware* überprüfen, bevor man sie annimmt.
La *marchandise* a été endommagée pendant le transport.
Die *Ware* wurde während des Transports beschädigt.
Les *marchandises* importées sont soumises à des droits de douane.
Importierte *Waren* unterliegen Zollgebühren.
Le supermarché propose des *marchandises* de marque et des produits génériques.
Der Supermarkt bietet Marken*waren* und Eigenmarkenprodukte an.
Les *marchandises* saisonnières sont mises en avant dans la vitrine.
Saison*waren* werden im Schaufenster hervorgehoben.
Le commerce en ligne a révolutionné la distribution des *marchandises*.
Der Online-Handel hat den Vertrieb von *Waren* revolutioniert.
Les *marchandises* exposées doivent être étiquetées avec leur prix.
Die ausgestellten *Waren* müssen mit ihrem Preis ausgezeichnet sein.
"Il ne faut pas juger la *marchandise* sur son emballage," dit le proverbe.
"Man soll die *Ware* nicht nach ihrer Verpackung beurteilen", sagt das Sprichwort.
La bourse des *marchandises* influence les prix mondiaux de certains produits.
Die *Waren*börse beeinflusst die weltweiten Preise für bestimmte Produkte.
Les *marchandises* en transit sont temporairement stockées dans un entrepôt franc.
Transit*waren* werden vorübergehend in einem Zolllager gelagert.
Le vendeur ambulant proposait des *marchandises* à bas prix.
Der Straßenhändler bot billige *Waren* an.
L'entreprise a dû retourner la *marchandise* non conforme au fournisseur.
Das Unternehmen musste die nicht konforme *Ware* an den Lieferanten zurückschicken.
"*Faites valoir votre marchandise*," a conseillé le mentor au jeune entrepreneur.
"*Preisen Sie Ihre Ware an*", riet der Mentor dem jungen Unternehmer.
Le magasin propose des *marchandises* de catégorie moyenne à des prix abordables.
Der Laden bietet *Durchschnittsware* zu erschwinglichen Preisen an.
"Ne vous fiez pas aux apparences, il a *trompé sur la marchandise*," a averti le client mécontent.
"Lassen Sie sich nicht vom Schein trügen, er hat *falsche Tatsachen vorgespiegelt*", warnte der unzufriedene Kunde.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''