-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2329_passager.yml
90 lines (65 loc) · 3.28 KB
/
2329_passager.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2329
Wort: passager
Wortart: adj, nmf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le passager
Femininum / Plural: passagère
IPA: \pa.sa.ʒe\
Definition: Passagier
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les 287 *passagers* ont probablement tous péri.
Die 287 *Passagiere* sind wahrscheinlich alle ums Leben gekommen.
La pluie sera *passagère* ce matin.
Der Regen wird heute Morgen *vorübergehend* sein.
"Cette rue est très *passagère* le weekend."
"Diese Straße ist am Wochenende sehr *belebt*."
Notre bonheur n'était que *passager*.
Unser Glück war nur *flüchtig*.
Le *passager* clandestin a été découvert dans la soute à bagages.
Der blinde *Passagier* wurde im Gepäckraum entdeckt.
La *passagère* avant a attaché sa ceinture de sécurité.
Die *Beifahrerin* hat sich angeschnallt.
Ces oiseaux *passagers* migrent chaque année vers le sud.
Diese *Zug*vögel ziehen jedes Jahr nach Süden.
Un malaise *passager* l'a forcée à s'asseoir.
Eine *vorübergehende* Schwäche zwang sie, sich zu setzen.
Les *passagers* du vol AF408 sont priés de se présenter à la porte B.
Die *Fluggäste* des Fluges AF408 werden gebeten, sich am Gate B einzufinden.
Cette beauté *passagère* ne durera pas.
Diese *vergängliche* Schönheit wird nicht von Dauer sein.
Tous les *passagers* doivent présenter leur carte d'embarquement.
Alle *Fahrgäste* müssen ihre Bordkarte vorzeigen.
Le succès n'est souvent que *passager*.
Der Erfolg ist oft nur *vorübergehend*.
"Cette avenue est très *passagère* aux heures de pointe."
"Diese Allee ist zu den Stoßzeiten sehr *verkehrsreich*."
Un hôte *passager* nous a rendu visite hier soir.
Ein *durchreisender* Gast hat uns gestern Abend besucht.
Les *passagers* du ferry ont admiré le coucher de soleil.
Die *Passagiere* der Fähre bewunderten den Sonnenuntergang.
Cette tristesse n'est que *passagère*, tu verras.
Diese Traurigkeit ist nur *vorübergehend*, du wirst schon sehen.
La *passagère* s'est endormie pendant le trajet.
Die *Mitfahrerin* ist während der Fahrt eingeschlafen.
Des averses *passagères* sont prévues dans l'après-midi.
*Vorübergehende* Schauer sind am Nachmittag vorhergesagt.
Les *passagers* d'entrepont supportaient des conditions difficiles.
Die Zwischendeck*passagiere* ertrugen schwierige Bedingungen.
Cette mode ne sera que *passagère*.
Dieser Trend wird nur *flüchtig* sein.
Un client *passager* a réservé la chambre pour une nuit.
Ein *durchreisender* Kunde hat das Zimmer für eine Nacht gebucht.
Cette douleur *passagère* disparaîtra bientôt.
Dieser *vorübergehende* Schmerz wird bald verschwinden.
Les *passagers* du train ont été évacués en raison d'une panne technique.
Die *Fahrgäste* des Zuges wurden wegen einer technischen Störung evakuiert.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Beziehungen"></grammar>