-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2279_cérémonie.yml
93 lines (67 loc) · 3.63 KB
/
2279_cérémonie.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2279
Wort: cérémonie
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la cérémonie
Femininum / Plural: ''
IPA: \se.ʁe.mɔ.ni\
Definition: Feierlichkeit
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je participai pendant une heure à une *cérémonie* sacrée.
Ich nahm eine Stunde lang an einer heiligen *Zeremonie* teil.
La *cérémonie* d'ouverture des Jeux Olympiques était magnifique.
Die Eröffnungs*feier* der Olympischen Spiele war wunderschön.
Tous les invités portaient leurs habits de *cérémonie*.
Alle Gäste trugen ihre *Fest*kleidung.
Une *cérémonie* civile aura lieu à la mairie demain matin.
Morgen früh findet eine standesamtliche *Trauung* im Rathaus statt.
La *cérémonie* de remise des diplômes commence à midi.
Die Diplom*feier* beginnt um 12 Uhr.
"Ne fais pas tant de *cérémonies*, entre donc !"
"Mach nicht so viele *Umstände*, komm einfach rein!"
Les *cérémonies* du baptême ont duré plus longtemps que prévu.
Die Tauf*feierlichkeiten* haben länger gedauert als erwartet.
Il préfère recevoir ses amis sans *cérémonie*.
Er empfängt seine Freunde lieber ohne *Förmlichkeiten*.
Le maître des *cérémonies* a annoncé l'arrivée du président.
Der *Zeremonien*meister kündigte die Ankunft des Präsidenten an.
Une simple *cérémonie* du thé peut durer plusieurs heures.
Eine einfache Tee*zeremonie* kann mehrere Stunden dauern.
La *cérémonie* funèbre s'est déroulée dans l'intimité familiale.
Die Begräbnis*feier* fand im engsten Familienkreis statt.
"Arrêtez vos *cérémonies* et dites-moi ce que vous pensez vraiment !"
"Hören Sie auf mit den *Förmlichkeiten* und sagen Sie mir, was Sie wirklich denken!"
Une grande *cérémonie* religieuse sera organisée pour Pâques.
Zu Ostern wird eine große kirchliche *Feier* organisiert.
La *cérémonie* d'inauguration du nouveau musée a attiré beaucoup de monde.
Die Eröffnungs*feier* des neuen Museums hat viele Menschen angezogen.
Nous avons assisté à une *cérémonie* traditionnelle japonaise.
Wir haben an einer traditionellen japanischen *Zeremonie* teilgenommen.
Les *cérémonies* du mariage se sont prolongées jusqu'au petit matin.
Die Hochzeits*feierlichkeiten* dauerten bis in die frühen Morgenstunden.
Elle a organisé une petite *cérémonie* pour fêter son départ.
Sie hat eine kleine *Feier* organisiert, um ihren Abschied zu feiern.
La *cérémonie* des Oscars sera diffusée en direct.
Die Oscar*zeremonie* wird live übertragen.
Les invités ont été reçus en grande *cérémonie*.
Die Gäste wurden mit großen *Feierlichkeiten* empfangen.
Une *cérémonie* commémorative aura lieu devant le monument aux morts.
Eine Gedenk*feier* wird am Kriegsdenkmal stattfinden.
"Je préfère qu'on se tutoie, pas de *cérémonies* entre nous !"
"Lass uns Du sagen, keine *Förmlichkeiten* zwischen uns!"
La *cérémonie* de clôture marquera la fin du festival.
Die Abschluss*feier* wird das Ende des Festivals markieren.
Il parle toujours avec beaucoup de *cérémonie*.
Er spricht immer sehr *förmlich*.
Les *cérémonies* du couronnement ont duré trois jours.
Die Krönungs*feierlichkeiten* dauerten drei Tage.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''