-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2269_étage.yml
108 lines (77 loc) · 4.78 KB
/
2269_étage.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2269
Wort: étage
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un étage
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.taʒ\
Definition: Stockwerk
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Elle est tombée du troisième *étage* en secouant un tapis.
Sie ist aus dem dritten *Stock* gefallen, als sie einen Teppich ausschüttelte.
L'ascenseur s'est arrêté à chaque *étage* de l'immeuble.
Der Aufzug hielt in jeder *Etage* des Gebäudes.
Nous avons loué un appartement au dernier *étage* pour profiter de la vue.
Wir haben eine Wohnung im obersten *Stockwerk* gemietet, um die Aussicht zu genießen.
Le magasin de vêtements occupe deux *étages* du centre commercial.
Das Bekleidungsgeschäft nimmt zwei *Etagen* des Einkaufszentrums ein.
La fusée à trois *étages* a décollé avec succès.
Die dreistufige Rakete ist erfolgreich gestartet.
Les bureaux de la direction se trouvent à l'*étage* supérieur.
Die Büros der Geschäftsleitung befinden sich in der oberen *Etage*.
"Monte à l'*étage*, j'ai une surprise pour toi !"
"Geh nach *oben*, ich habe eine Überraschung für dich!"
Le bruit des voisins à l'*étage* du dessus nous empêche de dormir.
Der Lärm der Nachbarn in der *Etage* über uns hindert uns am Schlafen.
Cette maison ancienne a des *étages* qui craquent quand on marche.
Dieses alte Haus hat *Stockwerke*, die knarren, wenn man darauf geht.
Les pompiers ont utilisé une grande échelle pour atteindre le cinquième *étage*.
Die Feuerwehr benutzte eine große Leiter, um den fünften *Stock* zu erreichen.
Le terrain descend par *étages* jusqu'à la rivière.
Das Gelände fällt *stufenweise* bis zum Fluss ab.
Chaque *étage* de ce gâteau de mariage a un parfum différent.
Jede *Schicht* dieser Hochzeitstorte hat einen anderen Geschmack.
L'immeuble dispose d'un parking souterrain sur trois *étages*.
Das Gebäude verfügt über eine unterirdische Parkgarage mit drei *Ebenen*.
Les *étages* supérieurs de la tour offrent une vue panoramique sur la ville.
Die oberen *Stockwerke* des Turms bieten einen Panoramablick über die Stadt.
Dans les Alpes, on peut observer différents *étages* de végétation selon l'altitude.
In den Alpen kann man verschiedene *Vegetationsstufen* je nach Höhenlage beobachten.
L'architecte a conçu un bâtiment avec des *étages* en retrait progressif.
Der Architekt hat ein Gebäude mit sich stufenweise zurückziehenden *Stockwerken* entworfen.
Le cambrioleur est entré par la fenêtre du premier *étage*.
Der Einbrecher ist durch das Fenster im ersten *Stock* eingestiegen.
Cet amplificateur haute-fidélité comporte plusieurs *étages* d'amplification.
Dieser Hi-Fi-Verstärker hat mehrere Verstärkungs*stufen*.
Les géologues étudient les différents *étages* sédimentaires pour comprendre l'histoire de la Terre.
Die Geologen untersuchen die verschiedenen Sediment*stufen*, um die Geschichte der Erde zu verstehen.
Le nouveau gratte-ciel compte plus de cent *étages*.
Der neue Wolkenkratzer hat über hundert *Stockwerke*.
Les *étages* inférieurs de la mine sont inondés depuis l'accident.
Die unteren *Ebenen* der Mine sind seit dem Unfall überflutet.
Cette pompe centrifuge à trois *étages* est très efficace.
Diese drei*stufige* Zentrifugalpumpe ist sehr effizient.
"Ne prends pas l'ascenseur, c'est seulement au deuxième *étage* !"
"Nimm nicht den Aufzug, es ist nur im zweiten *Stock*!"
La bibliothèque s'étend sur quatre *étages* remplis de livres.
Die Bibliothek erstreckt sich über vier *Etagen* voller Bücher.
Les chambres d'hôtes se trouvent à l'*étage*, tandis que les propriétaires vivent au rez-de-chaussée.
Die Gästezimmer befinden sich in der *ersten Etage*, während die Eigentümer im Erdgeschoss wohnen.
Le turbomoteur de l'avion comporte plusieurs *étages* de compression.
Das Turbotriebwerk des Flugzeugs hat mehrere Verdichtungs*stufen*.
On a construit un *étage* supplémentaire pour agrandir la maison.
Man hat ein zusätzliches *Stockwerk* gebaut, um das Haus zu vergrößern.
Les ouvriers ont commencé à démolir l'*étage* supérieur du vieux bâtiment.
Die Arbeiter haben begonnen, das obere *Stockwerk* des alten Gebäudes abzureißen.
"C'est un politicien de *bas étage*, je ne lui fais pas confiance."
"Er ist ein *zweitklassiger* Politiker, ich vertraue ihm nicht."
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''