-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2178_fréquence.yml
93 lines (67 loc) · 4.74 KB
/
2178_fréquence.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2178
Wort: fréquence
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la fréquence
Femininum / Plural: ''
IPA: \fʁe.kɑ̃s\
Definition: Häufigkeit
Register: ↘Fiktion ↗Sachtext ↘Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Toutes les *fréquences* sont bloquées.
Alle *Frequenzen* sind blockiert.
La *fréquence* de ses visites a considérablement augmenté ces derniers temps.
Die *Häufigkeit* seiner Besuche hat in letzter Zeit erheblich zugenommen.
Le météorologue a signalé une *fréquence* accrue des tempêtes dans la région.
Der Meteorologe meldete eine erhöhte *Häufigkeit* von Stürmen in der Region.
Les bus circulent avec une *fréquence* de 10 minutes aux heures de pointe.
Die Busse fahren in den Stoßzeiten im 10-Minuten-*Takt*.
La *fréquence* des accidents sur cette route a diminué depuis l'installation de nouveaux panneaux de signalisation.
Die Unfall*häufigkeit* auf dieser Straße ist seit der Installation neuer Verkehrsschilder zurückgegangen.
Les ondes radio à basse *fréquence* peuvent traverser les murs plus facilement.
Niederfrequente Radiowellen können Wände leichter durchdringen.
L'appareil fonctionne sur une *fréquence* de 2,4 GHz.
Das Gerät arbeitet auf einer *Frequenz* von 2,4 GHz.
La *fréquence* auditive maximale perceptible par l'oreille humaine est d'environ 20 000 Hz.
Die maximale hörbare *Frequenz* für das menschliche Ohr liegt bei etwa 20.000 Hz.
Les ingénieurs travaillent sur des techniques de haute *fréquence* pour améliorer les communications sans fil.
Die Ingenieure arbeiten an Hochfrequenz*techniken* zur Verbesserung der drahtlosen Kommunikation.
L'autorité de régulation a procédé à l'attribution d'une nouvelle *fréquence* pour la station de radio.
Die Regulierungsbehörde hat der Radiostation eine neue *Frequenz* zugeteilt.
La *fréquence* de rafraîchissement d'image de ce moniteur est de 144 Hz.
Die Bildwiederhol*frequenz* dieses Monitors beträgt 144 Hz.
Les nouveaux processeurs ont une *fréquence* de bus système plus élevée.
Die neuen Prozessoren haben eine höhere Bustakt*frequenz*.
Le médecin a noté une *fréquence* cardiaque anormalement élevée chez le patient.
Der Arzt stellte bei dem Patienten eine ungewöhnlich hohe Herz*frequenz* fest.
La *fréquence* respiratoire au repos est généralement comprise entre 12 et 20 inspirations par minute.
Die Atem*frequenz* in Ruhe liegt normalerweise zwischen 12 und 20 Atemzügen pro Minute.
Les variations de la *fréquence* du secteur peuvent affecter le fonctionnement de certains appareils électriques.
Schwankungen in der Netz*frequenz* können die Funktion einiger elektrischer Geräte beeinträchtigen.
La *fréquence* d'utilisation de ce mot dans le texte est surprenante.
Die Verwendungs*häufigkeit* dieses Wortes im Text ist überraschend.
Les statisticiens ont calculé la *fréquence* d'apparition de cet événement rare.
Die Statistiker haben die Auftretens*häufigkeit* dieses seltenen Ereignisses berechnet.
La modulation de *fréquence* offre une meilleure qualité sonore que la modulation d'amplitude.
Die *Frequenz*modulation bietet eine bessere Klangqualität als die Amplitudenmodulation.
Le physicien étudie les propriétés des ondes électromagnétiques de différentes *fréquences*.
Der Physiker untersucht die Eigenschaften elektromagnetischer Wellen verschiedener *Frequenzen*.
La *fréquence* des trains sur cette ligne a été augmentée pour répondre à la demande croissante.
Der *Takt* der Züge auf dieser Strecke wurde erhöht, um der steigenden Nachfrage gerecht zu werden.
Les linguistes analysent la *fréquence* d'utilisation des mots dans différentes langues.
Linguisten analysieren die Verwendungs*häufigkeit* von Wörtern in verschiedenen Sprachen.
La *fréquence* des contrôles de vitesse a été doublée sur les autoroutes ce mois-ci.
Die *Häufigkeit* der Geschwindigkeitskontrollen auf den Autobahnen wurde in diesem Monat verdoppelt.
Le patient doit surveiller la *fréquence* de ses crises d'asthme et en informer son médecin.
Der Patient muss die *Häufigkeit* seiner Asthmaanfälle überwachen und seinen Arzt darüber informieren.
La *fréquence* des mises à jour du logiciel dépend de la découverte de nouveaux bogues.
Die *Häufigkeit* der Software-Updates hängt von der Entdeckung neuer Bugs ab.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''