-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2039_officier.yml
120 lines (85 loc) · 4.59 KB
/
2039_officier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2039
Wort: officier
Wortart: nm, vi
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un officier
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɔ.fi.sje\
Definition: Offizier
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il craint de perdre ses meilleurs *officiers*.
Er hat Angst, seine besten *Offiziere* zu verlieren.
L'*officier* de police nous a demandé nos papiers d'identité.
Der Polizei*beamte* hat uns nach unseren Ausweisen gefragt.
Le prêtre a *officié* à la messe de Pâques.
Der Priester hat den Ostergottesdienst *abgehalten*.
Mon grand-père était *officier* de la Légion d'honneur.
Mein Großvater war *Offizier* der Ehrenlegion.
Marie est devenue *officière* dans la marine nationale.
Marie ist *Offizierin* in der Marine geworden.
L'*officier* d'état civil a célébré leur mariage.
Der Standes*beamte* hat ihre Hochzeit vollzogen.
"Le chef *officie* dans sa cuisine comme un maestro."
"Der Koch *zelebriert* seine Arbeit in der Küche wie ein Maestro."
L'*officier* de navigation a modifié notre trajectoire.
Der Navigations*offizier* hat unseren Kurs geändert.
Les *officiers* supérieurs se sont réunis pour discuter de la stratégie.
Die höheren *Offiziere* haben sich getroffen, um die Strategie zu besprechen.
L'*officier* de justice a signé le mandat d'arrêt.
Der Justiz*beamte* hat den Haftbefehl unterzeichnet.
Notre fils est élève-*officier* à l'académie militaire.
Unser Sohn ist *Offiziers*anwärter an der Militärakademie.
L'*officier* d'aviation surveille attentivement les conditions météorologiques.
Der Luftwaffen*offizier* überwacht aufmerksam die Wetterbedingungen.
Le prêtre *officiait* solennellement pendant la cérémonie.
Der Priester *hielt* die Zeremonie feierlich *ab*.
L'*officier* de la garde a fait son rapport quotidien.
Der Garde*offizier* hat seinen täglichen Bericht erstattet.
C'est un *officier* décoré de l'ordre du mérite.
Er ist ein *Träger* des Verdienstordens.
Les *officiers* et les sous-officiers déjeunent dans des salles séparées.
Die *Offiziere* und Unteroffiziere essen in getrennten Räumen.
Le vieil *officier* raconte souvent ses souvenirs de guerre.
Der alte *Offizier* erzählt oft von seinen Kriegserinnerungen.
L'*officier* d'infanterie a dirigé l'exercice d'entraînement.
Der Infanterie*offizier* hat die Übung geleitet.
Un nouvel *officier* de paix a été affecté à notre quartier.
Ein neuer Polizei*beamter* wurde unserem Viertel zugeteilt.
Le cardinal *officie* lors des grandes fêtes religieuses.
Der Kardinal *hält* an hohen Feiertagen den Gottesdienst *ab*.
L'*officier* de marine coordonne les opérations de sauvetage.
Der Marine*offizier* koordiniert die Rettungsoperationen.
Cette chemise a un col *officier* très élégant.
Dieses Hemd hat einen sehr eleganten Steh*kragen*.
Les jeunes *officiers* suivent une formation intensive.
Die jungen *Offiziere* durchlaufen eine intensive Ausbildung.
L'*officier* public a authentifié les documents.
Der *Beamte* hat die Dokumente beglaubigt.
Notre *officier* de navigation calcule la position du navire.
Unser Navigations*offizier* berechnet die Position des Schiffs.
L'ancien *officier* enseigne maintenant l'histoire militaire.
Der ehemalige *Offizier* unterrichtet jetzt Militärgeschichte.
L'*officier* de police judiciaire mène l'enquête.
Der Kriminal*beamte* leitet die Ermittlung.
Le prêtre *officie* en latin pendant la messe traditionnelle.
Der Priester *hält* die traditionelle Messe auf Lateinisch *ab*.
L'*officier* de la garde veille sur le palais présidentiel.
Der Garde*offizier* bewacht den Präsidentenpalast.
Ses années comme *officier* l'ont profondément marqué.
Seine Jahre als *Offizier* haben ihn tief geprägt.
L'*officière* dirige une équipe de cinquante personnes.
Die *Offizierin* leitet ein Team von fünfzig Personen.
"Le chef pâtissier *officie* avec précision et créativité."
"Der Chefpatissier *zelebriert* sein Handwerk mit Präzision und Kreativität."
L'*officier* d'état civil vérifie les documents du couple.
Der Standes*beamte* überprüft die Dokumente des Paares.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Berufe"></grammar>