-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
2035_mérite.yml
102 lines (73 loc) · 4.58 KB
/
2035_mérite.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2035
Wort: mérite
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le mérite
Femininum / Plural: ''
IPA: \me.ʁit\
Definition: Verdienst
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Mon *mérite* était nul.
Mein *Verdienst* war gleich null.
Il a le *mérite* d'être honnête, même dans les situations difficiles.
Er hat den *Vorzug*, auch in schwierigen Situationen ehrlich zu sein.
Les scientifiques de renom ont souvent beaucoup de *mérites*.
Renommierte Wissenschaftler haben oft viele *Verdienste*.
"Tu as vraiment du *mérite* d'avoir terminé ce projet à temps !"
"Du hast wirklich *Anerkennung verdient*, dieses Projekt pünktlich abgeschlossen zu haben!"
Elle s'est fait un *mérite* d'avoir résolu ce problème complexe.
Sie *rühmte sich damit*, dieses komplexe Problem gelöst zu haben.
Le *mérite* de cette découverte revient entièrement à notre équipe de recherche.
Das *Verdienst* dieser Entdeckung gebührt ganz unserem Forschungsteam.
Cet appareil a au moins le *mérite* d'être simple d'utilisation.
Dieses Gerät hat zumindest den *Vorzug*, einfach zu bedienen zu sein.
Il a été décoré de l'Ordre national du *Mérite* pour ses actions humanitaires.
Er wurde für seine humanitären Aktionen mit dem Nationalen *Verdienstorden* ausgezeichnet.
Sa persévérance face à l'adversité n'est pas sans *mérite*.
Seine Beharrlichkeit angesichts von Widrigkeiten ist nicht ohne *Verdienst*.
Les candidats seront classés par ordre de *mérite*.
Die Kandidaten werden nach *Verdienst* eingestuft.
Elle a le *mérite* d'avoir affronté ses peurs.
Sie hat es *verdient*, Anerkennung dafür zu bekommen, dass sie sich ihren Ängsten gestellt hat.
Ce livre a le *mérite* d'aborder un sujet rarement traité.
Dieses Buch hat den *Vorzug*, ein selten behandeltes Thema anzusprechen.
Les *mérites* de la Passion du Christ sont au cœur de la théologie chrétienne.
Die *Verdienste* der Passion Christi stehen im Mittelpunkt der christlichen Theologie.
Il faut reconnaître les *mérites* de chacun dans ce projet collectif.
Man muss die *Verdienste* eines jeden in diesem Gemeinschaftsprojekt anerkennen.
Son plus grand *mérite* est sa capacité à inspirer les autres.
Sein größtes *Verdienst* ist seine Fähigkeit, andere zu inspirieren.
Cette solution a le *mérite* d'être économique et écologique.
Diese Lösung hat den *Vorzug*, wirtschaftlich und umweltfreundlich zu sein.
Les *mérites* de cet artiste ont été reconnus de son vivant.
Die *Verdienste* dieses Künstlers wurden zu seinen Lebzeiten anerkannt.
Elle a le *mérite* d'avoir créé son entreprise à partir de rien.
Sie hat es *verdient*, Anerkennung dafür zu bekommen, dass sie ihr Unternehmen aus dem Nichts aufgebaut hat.
Le jury évaluera les candidats uniquement sur leurs *mérites*.
Die Jury wird die Kandidaten ausschließlich nach ihren *Verdiensten* bewerten.
Cette réforme a le *mérite* d'exister, même si elle est imparfaite.
Diese Reform hat zumindest den *Vorzug* zu existieren, auch wenn sie unvollkommen ist.
Il se fait un *mérite* de toujours dire la vérité, même quand c'est difficile.
Er *rühmt sich damit*, immer die Wahrheit zu sagen, auch wenn es schwierig ist.
Les *mérites* de son travail ont été reconnus par ses pairs.
Die *Verdienste* seiner Arbeit wurden von seinen Kollegen anerkannt.
Cette méthode d'enseignement a fait ses preuves et a de nombreux *mérites*.
Diese Lehrmethode hat sich bewährt und hat viele *Vorzüge*.
Il faut juger les gens sur leurs *mérites*, pas sur leurs origines.
Man sollte Menschen nach ihren *Verdiensten* beurteilen, nicht nach ihrer Herkunft.
Son plus grand *mérite* est d'avoir su rester humble malgré son succès.
Sein größtes *Verdienst* ist es, trotz seines Erfolgs bescheiden geblieben zu sein.
La réversibilité des *mérites* est un concept important dans certaines religions.
Die Übertragbarkeit der *Verdienste* ist ein wichtiges Konzept in einigen Religionen.
Cette décision a le *mérite* de la clarté, même si elle est controversée.
Diese Entscheidung hat den *Vorzug* der Klarheit, auch wenn sie umstritten ist.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''