-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1988_recommander.yml
151 lines (111 loc) · 6.62 KB
/
1988_recommander.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1988
Wort: recommander
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: recommander
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁə.kɔ.mɑ̃.de\
Definition: empfehlen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je ne lui *recommandai* même pas la prudence.
Ich *empfahl* ihm nicht einmal zur Vorsicht.
Le médecin m'a *recommandé* de faire plus d'exercice.
Der Arzt hat mir *empfohlen*, mehr Sport zu treiben.
Cette application est très *recommandée* pour apprendre les langues.
Diese App ist zum Sprachenlernen sehr zu *empfehlen*.
Mon ancien patron m'a *recommandé* auprès de cette entreprise.
Mein früherer Chef hat mich bei dieser Firma *empfohlen*.
Je vous *recommande* vivement ce restaurant italien.
Ich *empfehle* Ihnen dieses italienische Restaurant wärmstens.
Il est *recommandé* de réserver une table à l'avance.
Es ist *ratsam*, einen Tisch im Voraus zu reservieren.
Elle a dû *recommander* sa lettre pour être sûre qu'elle arrive.
Sie musste ihren Brief per *Einschreiben* verschicken, um sicher zu sein, dass er ankommt.
Je me *recommande* de Monsieur Dupont pour cette candidature.
Ich *berufe* mich bei dieser Bewerbung auf die Empfehlung von Herrn Dupont.
Ce vin se *recommande* par son excellent rapport qualité-prix.
Dieser Wein *zeichnet* sich durch sein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis *aus*.
Avant de partir en voyage, il *recommanda* son âme à Dieu.
Bevor er die Reise antrat, *befahl* er seine Seele Gott *an*.
Le paquet *recommandé* est arrivé ce matin.
Das *Einschreibe*päckchen ist heute Morgen angekommen.
Je vous *recommande* de bien lire le contrat avant de signer.
Ich *rate* Ihnen, den Vertrag gut zu lesen, bevor Sie unterschreiben.
Cette crème solaire est particulièrement *recommandée* pour les enfants.
Diese Sonnencreme wird besonders für Kinder *empfohlen*.
Mon frère m'a *recommandé* ce film, et il avait raison.
Mein Bruder hat mir diesen Film *empfohlen*, und er hatte recht.
Elle s'est *recommandée* par ses excellents résultats.
Sie hat sich durch ihre ausgezeichneten Ergebnisse *empfohlen*.
Je *recommande* toujours mes colis importants.
Ich verschicke meine wichtigen Pakete immer per *Einschreiben*.
Notre professeur nous a *recommandé* ce livre pour l'examen.
Unser Lehrer hat uns dieses Buch für die Prüfung *empfohlen*.
Il est fortement *recommandé* de mettre à jour votre système.
Es wird dringend *empfohlen*, Ihr System zu aktualisieren.
Marie m'a *recommandé* à son dentiste.
Marie hat mich bei ihrem Zahnarzt *empfohlen*.
Je vous *recommande* d'arriver au moins une heure avant le vol.
Ich *rate* Ihnen, mindestens eine Stunde vor dem Flug da zu sein.
Cette méthode est *recommandée* par tous les experts.
Diese Methode wird von allen Experten *empfohlen*.
Il faut *recommander* cette lettre, elle contient des documents importants.
Dieser Brief muss als *Einschreiben* verschickt werden, er enthält wichtige Dokumente.
Je me *recommande* à votre bienveillance.
Ich *empfehle* mich Ihrem Wohlwollen.
Son expérience le *recommande* pour ce poste.
Seine Erfahrung *empfiehlt* ihn für diese Stelle.
La prudence est *recommandée* sur les routes enneigées.
Vorsicht ist auf verschneiten Straßen *ratsam*.
Je vous *recommande* chaudement ce candidat.
Ich *empfehle* Ihnen diesen Kandidaten wärmstens.
Elle s'est *recommandée* de vous pour obtenir ce stage.
Sie hat sich auf Ihre Empfehlung berufen, um dieses Praktikum zu bekommen.
Le guide nous a *recommandé* ce petit café local.
Der Reiseführer hat uns dieses kleine lokale Café *empfohlen*.
Il est *recommandé* de boire beaucoup d'eau pendant la canicule.
Es wird *empfohlen*, während der Hitzeperiode viel Wasser zu trinken.
Je *recommande* cette application à tous mes amis.
Ich *empfehle* diese App allen meinen Freunden.
Le docteur m'a *recommandé* du repos.
Der Arzt hat mir Ruhe *verordnet*.
Cette solution est particulièrement *recommandée* dans votre cas.
Diese Lösung ist in Ihrem Fall besonders zu *empfehlen*.
Je me *recommande* de votre bon souvenir.
Ich *empfehle* mich Ihrem gütigen Andenken.
Le guide touristique *recommande* vivement ce musée.
Der Reiseführer *empfiehlt* dieses Museum ausdrücklich.
Cette entreprise se *recommande* par la qualité de ses services.
Dieses Unternehmen *zeichnet* sich durch die Qualität seiner Dienstleistungen *aus*.
Je vous *recommande* de prendre un parapluie.
Ich *rate* Ihnen, einen Regenschirm mitzunehmen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: |-
<div class="section">
<div class="section-title"><i>recommander</i> und <i>conseiller</i></div>
<div class="section-content">
<p><span class="fr">Recommander</span> bedeutet <span class="de">"empfehlen"</span> im Sinne einer starken Befürwortung oder einer offiziellen Empfehlung. Es impliziert oft eine gewisse Autorität oder Expertise.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Le médecin recommande un repos complet pendant une semaine.</div>
<div class="de spoiler">Der Arzt empfiehlt eine Woche vollständige Ruhe.</div>
<div class="fr">Je vous recommande vivement ce restaurant pour sa cuisine exceptionnelle.</div>
<div class="de spoiler">Ich empfehle Ihnen dieses Restaurant wärmstens für seine außergewöhnliche Küche.</div>
</div>
<p><span class="fr">Conseiller</span> (#970) impliziert eher einen Ratschlag oder eine Suggestion, oft basierend auf persönlicher Erfahrung oder Meinung.</p>
<div class="examples">
<div class="fr">Mon ami m'a conseillé de prendre des vacances pour me reposer.</div>
<div class="de spoiler">Mein Freund hat mir geraten, Urlaub zu machen, um mich auszuruhen.</div>
<div class="fr">Le guide nous a conseillé de partir tôt pour éviter la foule.</div>
<div class="de spoiler">Der Reiseführer hat uns geraten, früh aufzubrechen, um die Menge zu vermeiden.</div>
</div>
<p>Während beide Verben oft austauschbar sind, impliziert <span class="fr">recommander</span> tendenziell eine stärkere oder formalere Empfehlung, während <span class="fr">conseiller</span> eher als freundschaftlicher oder persönlicher Rat verstanden wird.</p>
</div>
</div>