-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1935_courrier.yml
111 lines (79 loc) · 3.94 KB
/
1935_courrier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1935
Wort: courrier
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le courrier
Femininum / Plural: ''
IPA: \ku.ʁje\
Definition: Post, Bote
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il y a peut-être du *courrier*.
Vielleicht ist *Post* da.
J'ai reçu beaucoup de *courrier* aujourd'hui.
Ich habe heute viel *Post* bekommen.
Le *courrier* électronique a révolutionné notre façon de communiquer.
Die *E-Mail* hat unsere Art zu kommunizieren revolutioniert.
Le *courrier* du cœur est la rubrique la plus lue du journal.
Die Ratgeber*spalte* ist die meistgelesene Rubrique der Zeitung.
Le *courrier* des lecteurs reflète l'opinion publique.
Die *Leserbriefe* spiegeln die öffentliche Meinung wider.
Je dois encore traiter tout le *courrier* en retard.
Ich muss noch alle *Brief*schulden abarbeiten.
Le *courrier* interne sera distribué ce matin.
Die Haus*post* wird heute Morgen verteilt.
Nous avons envoyé votre colis par *courrier* spécial.
Wir haben Ihr Paket per *Eilboten* verschickt.
Le *Courrier* picard est un journal régional important.
Der *Kurier* der Picardie ist eine wichtige Regionalzeitung.
Elle travaille au service du *courrier* dans un ministère.
Sie arbeitet in der *Post*stelle eines Ministeriums.
Le *courrier* arrivée doit être trié avant midi.
Die Eingangs*post* muss vor 12 Uhr sortiert werden.
Je vous répondrai par retour du *courrier*.
Ich werde Ihnen umgehend per *Post* antworten.
Notre *courrier* postal est livré tous les matins à 9 heures.
Unsere Brief*post* wird jeden Morgen um 9 Uhr zugestellt.
Le *courrier* maritime met plus longtemps à arriver.
Die See*post* braucht länger zum Ankommen.
As-tu déjà fait suivre ton *courrier* à ta nouvelle adresse ?
Hast du deine *Post* schon an deine neue Adresse nachsenden lassen?
Le *courrier* littéraire présente les nouveautés de la semaine.
Der Literatur*teil* stellt die Neuerscheinungen der Woche vor.
Un *courrier* papal apporta la nouvelle au roi.
Ein päpstlicher *Bote* überbrachte dem König die Nachricht.
Je dois poster ce *courrier* avant la dernière levée.
Ich muss diese *Post* vor der letzten Leerung einwerfen.
La concierge a déposé le *courrier* dans nos boîtes aux lettres.
Die Hausmeisterin hat die *Post* in unsere Briefkästen gelegt.
Le *courrier* par fax n'est presque plus utilisé aujourd'hui.
*Fax*post wird heute kaum noch verwendet.
Veuillez envoyer votre candidature par *courrier* séparé.
Bitte senden Sie Ihre Bewerbung mit getrennter *Post*.
Le service du *courrier* est fermé pendant les jours fériés.
Die *Post*abteilung ist an Feiertagen geschlossen.
Les entreprises reçoivent beaucoup de *courrier* publicitaire.
Firmen bekommen viel Werbe*post*.
Le *courrier* départ doit être affranchi correctement.
Die Ausgangs*post* muss richtig frankiert werden.
Je n'ai pas encore lu mon *courrier* d'aujourd'hui.
Ich habe meine heutige *Post* noch nicht gelesen.
Elle a passé la matinée à trier le *courrier*.
Sie hat den Vormittag damit verbracht, die *Post* zu sortieren.
Le *courrier* économique analyse les tendances du marché.
Der Wirtschafts*teil* analysiert die Markttrends.
Le *courrier* recommandé doit être signé à la réception.
Die Einschreibe*post* muss bei Erhalt unterschrieben werden.
Je vais chercher le *courrier* à la boîte postale.
Ich hole die *Post* vom Postfach ab.
Le *courrier* est en retard à cause de la grève.
Die *Post* ist wegen des Streiks verspätet.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''