-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1851_plainte.yml
99 lines (71 loc) · 4.57 KB
/
1851_plainte.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1851
Wort: plainte
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la plainte
Femininum / Plural: ''
IPA: \plɛ̃t\
Definition: Klage, Beschwerde
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Quand cette femme a porté *plainte*, sa vie a été menacée.
Als diese Frau *Anzeige* erstattete, wurde ihr Leben bedroht.
Les *plaintes* des blessés résonnaient dans tout l'hôpital.
Das *Wehklagen* der Verletzten hallte durch das ganze Krankenhaus.
Le syndicat a déposé une *plainte* formelle contre la direction.
Die Gewerkschaft hat eine formelle *Beschwerde* gegen die Geschäftsführung eingereicht.
La *plainte* du vent dans les arbres créait une atmosphère lugubre.
Das *Heulen* des Windes in den Bäumen schuf eine düstere Atmosphäre.
"J'en ai marre de tes *plaintes* constantes !" s'est-il exclamé.
"Ich habe genug von deinem ständigen *Gejammer*!", rief er aus.
Le juge a rejeté la *plainte* pour manque de preuves.
Der Richter wies die *Klage* wegen mangelnder Beweise ab.
Une *plainte* sourde s'échappait de sa gorge alors qu'il luttait contre la douleur.
Ein dumpfes *Stöhnen* entwich seiner Kehle, während er gegen den Schmerz ankämpfte.
Les *plaintes* des employés ont conduit à une amélioration des conditions de travail.
Die *Beschwerden* der Angestellten führten zu einer Verbesserung der Arbeitsbedingungen.
Elle a décidé de retirer sa *plainte* après avoir trouvé un accord à l'amiable.
Sie beschloss, ihre *Klage* zurückzuziehen, nachdem sie eine gütliche Einigung erzielt hatte.
La *plainte* mélancolique du violon emplissait la salle de concert.
Die melancholische *Klage* der Violine erfüllte den Konzertsaal.
Les voisins ont déposé une *plainte* pour tapage nocturne.
Die Nachbarn haben wegen nächtlicher Ruhestörung *Anzeige* erstattet.
Malgré ses *plaintes*, personne ne semblait prendre ses inquiétudes au sérieux.
Trotz seiner *Klagen* schien niemand seine Sorgen ernst zu nehmen.
La police a reçu plusieurs *plaintes* concernant des vols dans le quartier.
Die Polizei hat mehrere *Anzeigen* wegen Diebstählen in der Nachbarschaft erhalten.
Les *plaintes* incessantes du bébé ont empêché ses parents de dormir.
Das unaufhörliche *Wimmern* des Babys hinderte seine Eltern am Schlafen.
Il a déposé une *plainte* pour harcèlement moral contre son supérieur.
Er hat eine *Klage* wegen Mobbings gegen seinen Vorgesetzten eingereicht.
"Tu n'entends pas la *plainte* de la chaudière ? Elle doit être réparée."
"Hörst du nicht das *Ächzen* des Heizkessels? Er muss repariert werden."
Les *plaintes* des citoyens ont poussé la mairie à agir.
Die *Beschwerden* der Bürger haben das Rathaus zum Handeln bewegt.
Sa *plainte* en diffamation a été jugée recevable par le tribunal.
Seine *Verleumdungsklage* wurde vom Gericht als zulässig erachtet.
Le poète a su transformer sa douleur en une *plainte* élégiaque touchante.
Der Dichter hat es verstanden, seinen Schmerz in eine berührende elegische *Klage* zu verwandeln.
Les *plaintes* des prisonniers concernant les conditions de détention ont été ignorées.
Die *Beschwerden* der Gefangenen über die Haftbedingungen wurden ignoriert.
Une *plainte* avec constitution de partie civile a été déposée par la victime.
Ein *Strafantrag* mit Nebenklage wurde vom Opfer gestellt.
Le médecin a noté les *plaintes* du patient dans son dossier médical.
Der Arzt notierte die *Beschwerden* des Patienten in seiner Krankenakte.
Les *plaintes* et les revendications des manifestants ont été entendues par le gouvernement.
Die *Klagen* und Forderungen der Demonstranten wurden von der Regierung gehört.
"J'ai entendu une *plainte* étrange venant du grenier la nuit dernière."
"Ich habe letzte Nacht ein seltsames *Ächzen* aus dem Dachboden gehört."
La *plainte* déposée contre l'entreprise a abouti à un procès très médiatisé.
Die gegen das Unternehmen eingereichte *Klage* führte zu einem vielbeachteten Prozess.
Les *plaintes* du chien ont alerté les voisins d'un danger imminent.
Das *Winseln* des Hundes machte die Nachbarn auf eine drohende Gefahr aufmerksam.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''