-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1770_régulier.yml
186 lines (129 loc) · 7.2 KB
/
1770_régulier.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1770
Wort: régulier
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: régulier
Femininum / Plural: régulière
IPA: \ʁe.ɡy.lje\
Definition: regelmäßig
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Travaillez-vous avec des clients *réguliers* ?
Arbeiten Sie mit *Stamm*kunden?
Il suit un traitement *régulier* depuis son accident.
Er macht seit seinem Unfall eine *regelmäßige* Behandlung.
Cette ligne de bus assure un service *régulier* toutes les dix minutes.
Diese Buslinie bietet einen *planmäßigen* Service alle zehn Minuten.
Les battements de son cœur sont devenus plus *réguliers*.
Sein Herzschlag ist *gleichmäßiger* geworden.
"C'est un type *régulier*, on peut lui faire confiance."
"Er ist ein *korrekter* Typ, man kann ihm vertrauen."
Son visage aux traits *réguliers* attirait tous les regards.
Sein Gesicht mit den *ebenmäßigen* Zügen zog alle Blicke auf sich.
Le vent *régulier* permet aux voiliers d'avancer rapidement.
Der *konstante* Wind lässt die Segelboote schnell vorankommen.
Les troupes *régulières* ont repris le contrôle de la région.
Die *regulären* Truppen haben die Kontrolle über die Region zurückgewonnen.
Il maintient une vitesse *régulière* sur l'autoroute.
Er hält eine *gleichbleibende* Geschwindigkeit auf der Autobahn.
Les contrôles de santé *réguliers* sont importants.
*Regelmäßige* Gesundheitskontrollen sind wichtig.
Cette compagnie propose des vols *réguliers* vers l'Asie.
Diese Firma bietet *Linien*flüge nach Asien an.
Sa respiration *régulière* indiquait qu'elle dormait profondément.
Ihre *regelmäßige* Atmung zeigte, dass sie tief schlief.
Les verbes *réguliers* suivent un modèle de conjugaison simple.
Die *regelmäßigen* Verben folgen einem einfachen Konjugationsmuster.
Elle mène une vie très *régulière*.
Sie führt ein sehr *geregeltes* Leben.
Le polygone *régulier* a tous ses côtés égaux.
Das *regelmäßige* Vieleck hat alle Seiten gleich lang.
Son écriture *régulière* est facile à lire.
Seine *gleichmäßige* Handschrift ist leicht zu lesen.
Les exercices *réguliers* améliorent la santé.
*Regelmäßige* Übungen verbessern die Gesundheit.
Ce n'est pas un emploi *régulier*, mais temporaire.
Das ist keine *regelmäßige*, sondern eine vorübergehende Beschäftigung.
Il faut avoir des papiers *réguliers* pour travailler ici.
Man braucht *vorschriftsmäßige* Papiere, um hier zu arbeiten.
Les progrès *réguliers* de l'élève sont encourageants.
Die *stetigen* Fortschritte des Schülers sind ermutigend.
Cette horloge marque des tics *réguliers*.
Diese Uhr macht *gleichmäßige* Tickgeräusche.
Le clergé *régulier* vit selon des règles strictes.
Die *Ordens*geistlichen leben nach strengen Regeln.
Les espacements *réguliers* entre les arbres créent une belle allée.
Die *regelmäßigen* Abstände zwischen den Bäumen schaffen eine schöne Allee.
Cette pyramide *régulière* a une base carrée.
Diese *regelmäßige* Pyramide hat eine quadratische Grundfläche.
Son humeur *régulière* facilite le travail en équipe.
Seine *gleichbleibende* Stimmung erleichtert die Teamarbeit.
Les paiements *réguliers* évitent les problèmes financiers.
*Regelmäßige* Zahlungen vermeiden finanzielle Probleme.
Cette fleur *régulière* a cinq pétales identiques.
Diese *regelmäßige* Blüte hat fünf identische Blütenblätter.
Le gouvernement *régulier* a repris ses fonctions.
Die *legale* Regierung hat ihre Arbeit wieder aufgenommen.
Ces consultations *régulières* permettent de suivre son état de santé.
Diese *turnusmäßigen* Untersuchungen ermöglichen es, seinen Gesundheitszustand zu überwachen.
Il prend ses médicaments à des heures *régulières*.
Er nimmt seine Medikamente zu *festen* Zeiten ein.
Cette entreprise cherche un employé *régulier*.
Diese Firma sucht einen *pünktlichen* Mitarbeiter.
Le prisme *régulier* a des faces identiques.
Das *regelmäßige* Prisma hat identische Flächen.
Les rapports *réguliers* montrent une amélioration constante.
Die *regelmäßigen* Berichte zeigen eine konstante Verbesserung.
Cette correspondance *régulière* relie deux villes.
Diese *regelmäßige* Verkehrsverbindung verbindet zwei Städte.
Son rythme de travail *régulier* impressionne ses collègues.
Sein *gleichmäßiger* Arbeitsrhythmus beeindruckt seine Kollegen.
L'armée *régulière* compte 100 000 soldats.
Die *reguläre* Armee zählt 100.000 Soldaten.
Ces rencontres *régulières* renforcent notre amitié.
Diese *regelmäßigen* Treffen stärken unsere Freundschaft.
La forme *régulière* du bâtiment facilite son entretien.
Die *gleichmäßige* Form des Gebäudes erleichtert seine Wartung.
Il suit un entraînement *régulier* depuis six mois.
Er macht seit sechs Monaten ein *regelmäßiges* Training.
Ce poème suit une forme *régulière*.
Dieses Gedicht folgt einer *regelmäßigen* Form.
Les repas *réguliers* sont importants pour la santé.
*Regelmäßige* Mahlzeiten sind wichtig für die Gesundheit.
Cette activité *régulière* occupe ses matinées.
Diese *regelmäßige* Aktivität füllt seine Vormittage aus.
Le tribunal *régulier* a rendu son verdict.
Das *ordentliche* Gericht hat sein Urteil gefällt.
Les efforts *réguliers* finissent toujours par payer.
*Stetige* Anstrengungen zahlen sich immer aus.
Son comportement *régulier* lui a valu une promotion.
Sein *korrektes* Verhalten hat ihm eine Beförderung eingebracht.
Cette figure géométrique *régulière* a huit côtés égaux.
Diese *regelmäßige* geometrische Figur hat acht gleiche Seiten.
Les visites *régulières* du médecin le rassurent.
Die *regelmäßigen* Besuche des Arztes beruhigen ihn.
Le joueur a fait un coup *régulier*.
Der Spieler hat einen *vorschriftsmäßigen* Spielzug gemacht.
Ces précipitations *régulières* favorisent la végétation.
Diese *regelmäßigen* Niederschläge begünstigen die Vegetation.
L'oursin *régulier* présente une symétrie parfaite.
Der *regelmäßige* Seeigel weist eine perfekte Symmetrie auf.
Les revenus *réguliers* permettent de faire des projets.
*Regelmäßige* Einkünfte ermöglichen es, Pläne zu machen.
Son travail *régulier* lui assure un bon salaire.
Seine *regelmäßige* Arbeit sichert ihm ein gutes Gehalt.
Les contrôles *réguliers* garantissent la qualité du produit.
*Regelmäßige* Kontrollen garantieren die Qualität des Produkts.
Cette ligne aérienne propose des vols *réguliers* vers Paris.
Diese Fluglinie bietet *planmäßige* Flüge nach Paris an.
La température *régulière* de la serre favorise la croissance des plantes.
Die *gleichbleibende* Temperatur im Gewächshaus fördert das Pflanzenwachstum.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''