-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1745_surveillance.yml
102 lines (73 loc) · 4.31 KB
/
1745_surveillance.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1745
Wort: surveillance
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la surveillance
Femininum / Plural: ''
IPA: \syʁ.vɛ.jɑ̃s\
Definition: Überwachung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les caméras de *surveillance* l'ont bien vue.
Die *Überwachungs*kameras haben sie gut gesehen.
Le système de *surveillance* électronique a détecté une intrusion.
Das elektronische *Überwachungs*system hat einen Einbruch erkannt.
Les parents ont la responsabilité de la *surveillance* des devoirs.
Die Eltern sind für die *Beaufsichtigung* der Hausaufgaben verantwortlich.
La *surveillance* douanière a été renforcée aux frontières.
Die Zoll*aufsicht* wurde an den Grenzen verstärkt.
Le directeur exerce une *surveillance* constante sur ses employés.
Der Direktor übt eine ständige *Überwachung* seiner Mitarbeiter aus.
La *surveillance* administrative des collectivités locales relève de la préfecture.
Die Verwaltungs*aufsicht* der lokalen Behörden liegt beim Präfekten.
Les enseignants assurent la *surveillance* de la cour pendant la récréation.
Die Lehrer übernehmen die *Aufsicht* über den Schulhof während der Pause.
Le patient est sous *surveillance* médicale intensive.
Der Patient steht unter intensiver medizinischer *Beobachtung*.
Cette entreprise est soumise à la *surveillance* du marché financier.
Dieses Unternehmen untersteht der Markt*aufsicht*.
La *surveillance* de la salle d'examen est assurée par deux professeurs.
Die *Aufsicht* über den Prüfungsraum wird von zwei Lehrern gewährleistet.
Les détenus sont placés sous haute *surveillance*.
Die Häftlinge stehen unter strenger *Überwachung*.
Marie a réussi à tromper la *surveillance* de ses parents.
Marie hat die *Aufsicht* ihrer Eltern überlistet.
Le non-respect du devoir de *surveillance* peut avoir des conséquences juridiques.
Die Verletzung der *Aufsichts*pflicht kann rechtliche Folgen haben.
Le service de *surveillance* travaille 24 heures sur 24.
Der *Überwachungs*dienst arbeitet rund um die Uhr.
La *surveillance* à distance permet de contrôler plusieurs sites simultanément.
Die Fern*überwachung* ermöglicht es, mehrere Standorte gleichzeitig zu kontrollieren.
Une *surveillance* attentive des signes vitaux est nécessaire.
Eine aufmerksame *Überwachung* der Vitalzeichen ist erforderlich.
La *surveillance* militaire des zones sensibles a été renforcée.
Die militärische *Überwachung* der sensiblen Gebiete wurde verstärkt.
Ne laissez jamais vos enfants sans *surveillance* près de la piscine.
Lassen Sie Ihre Kinder nie ohne *Aufsicht* am Pool.
Le poste de *surveillance* offre une vue panoramique sur la ville.
Der *Überwachungs*posten bietet einen Panoramablick über die Stadt.
Une unité spéciale est chargée de la *surveillance* des frontières.
Eine Spezialeinheit ist mit der *Überwachung* der Grenzen beauftragt.
La *surveillance* électronique des prisonniers permet de désengorger les prisons.
Die elektronische *Überwachung* der Gefangenen hilft, die Gefängnisse zu entlasten.
Le conseil de *surveillance* se réunit chaque trimestre.
Der *Aufsichts*rat trifft sich vierteljährlich.
Les médecins ont mis le bébé sous *surveillance* intensive.
Die Ärzte haben das Baby unter intensive *Beobachtung* gestellt.
La *surveillance* des travaux est assurée par un expert.
Die *Überwachung* der Arbeiten wird von einem Experten sichergestellt.
Le système de *surveillance* juridique garantit le respect des lois.
Das System der Rechts*aufsicht* gewährleistet die Einhaltung der Gesetze.
L'État exerce une *surveillance* stricte sur les établissements financiers.
Der Staat übt eine strenge *Aufsicht* über die Finanzinstitute aus.
Les drones de *surveillance* patrouillent le long de la côte.
Die *Überwachungs*drohnen patrouillieren entlang der Küste.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''