-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1701_théâtre.yml
141 lines (99 loc) · 5.31 KB
/
1701_théâtre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1701
Wort: théâtre
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le théâtre
Femininum / Plural: ''
IPA: \te.ɑtʁ\
Definition: Theater
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ils allaient au café, au *théâtre*, au cinéma.
Sie gingen ins Café, ins *Theater* und ins Kino.
Le *théâtre* municipal a été rénové l'année dernière.
Das Stadt*theater* wurde letztes Jahr renoviert.
Je fais du *théâtre* depuis que je suis enfant.
Ich spiele *Theater*, seit ich ein Kind bin.
Le *théâtre* de marionnettes fascine toujours les petits.
Das Puppen*theater* fasziniert die Kleinen immer wieder.
Ce petit *théâtre* de quartier propose des spectacles originaux.
Diese kleine *Theater*bühne bietet originelle Aufführungen an.
Elle enseigne dans une école de *théâtre* à Paris.
Sie unterrichtet an einer *Theater*schule in Paris.
La ville possède trois *théâtres* de banlieue.
Die Stadt hat drei Vorstadt*theater*.
Le *théâtre* classique m'ennuie, je préfère les comédies modernes.
Das klassische *Theater* langweilt mich, ich mag lieber moderne Komödien.
Le cours de *théâtre* commence à dix heures.
Der *Theater*unterricht beginnt um zehn Uhr.
Son essai sur le *théâtre* antique a gagné un prix.
Ihr *theater*wissenschaftlicher Essay über die Antike hat einen Preis gewonnen.
Le *théâtre* de Molière reste toujours d'actualité.
Molières *Theater*stücke sind auch heute noch aktuell.
Cette place a été le *théâtre* d'une manifestation hier soir.
Dieser Platz war gestern Abend *Schauplatz* einer Demonstration.
Les gens de *théâtre* se réunissent chaque année pour ce festival.
Die *Theater*schaffenden treffen sich jedes Jahr zu diesem Festival.
Ce *théâtre* de verdure est magnifique en été.
Dieses Freiluft*theater* ist im Sommer wunderschön.
Le *théâtre* à l'italienne est connu pour son architecture particulière.
Das italienische *Theater* ist für seine besondere Architektur bekannt.
Un coup de *théâtre* a bouleversé toute l'histoire.
Eine überraschende Wendung hat die ganze Geschichte auf den Kopf gestellt.
Le *théâtre* des opérations s'est déplacé vers le nord.
Der *Schauplatz* der Operationen hat sich nach Norden verlagert.
Cette pièce de *théâtre* raconte une histoire d'amour tragique.
Dieses *Theater*stück erzählt eine tragische Liebesgeschichte.
Les décors de *théâtre* sont fabriqués dans cet atelier.
Die *Theater*kulissen werden in dieser Werkstatt hergestellt.
Le *théâtre* de Shakespeare influence encore les auteurs modernes.
Shakespeares *Theater* beeinflusst noch heute moderne Autoren.
Le *théâtre* de boulevard attire toujours beaucoup de spectateurs.
Das Boulevard*theater* zieht immer viele Zuschauer an.
Les étudiants présentent leur pièce au petit *théâtre*.
Die Studenten führen ihr Stück in der Klein*bühne* auf.
Le répertoire de ce *théâtre* est très varié.
Das Repertoire dieses *Theater*s ist sehr vielfältig.
Marie joue dans un *théâtre* tous les soirs.
Marie steht jeden Abend auf der *Theater*bühne.
Le *théâtre* pour enfants affiche complet ce weekend.
Das Kinder*theater* ist dieses Wochenende ausverkauft.
Cette personne de *théâtre* a beaucoup d'expérience.
Diese *Theater*schaffende hat viel Erfahrung.
Le *théâtre* antique est encore utilisé pour des spectacles.
Das antike *Theater* wird noch heute für Aufführungen genutzt.
Le *théâtre* de province propose des spectacles intéressants.
Die Provinz*bühne* bietet interessante Aufführungen an.
Les étudiants en *théâtre* répètent leur spectacle.
Die *Theater*studenten proben ihre Aufführung.
Ce *théâtre* de rue attire toujours la foule.
Dieses Straßen*theater* zieht immer eine Menge an.
Le petit *théâtre* de marionnettes fait rire les enfants.
Das kleine Puppen*theater* bringt die Kinder zum Lachen.
Le *théâtre* expérimental attire un public particulier.
Das experimentelle *Theater* zieht ein besonderes Publikum an.
Cette région a été le *théâtre* de nombreuses batailles.
Diese Region war *Schauplatz* zahlreicher Schlachten.
Le *théâtre* contemporain explore de nouveaux thèmes.
Das zeitgenössische *Theater* erforscht neue Themen.
Il étudie le *théâtre* à l'université.
Er studiert *Theater*wissenschaft an der Universität.
Le *théâtre* amateur permet à tous de monter sur scène.
Das Amateur*theater* ermöglicht allen, auf der Bühne zu stehen.
Le *théâtre* musical connaît un grand succès.
Das Musical*theater* ist sehr erfolgreich.
Elle rêve de diriger un *théâtre* un jour.
Sie träumt davon, eines Tages ein *Theater* zu leiten.
Le nouveau *théâtre* ouvrira ses portes en septembre.
Das neue *Theater* wird im September eröffnet.
Ce vieux *théâtre* a besoin d'être rénové.
Dieses alte *Theater* muss renoviert werden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''