-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
/
1665_juridique.yml
93 lines (67 loc) · 3.27 KB
/
1665_juridique.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1665
Wort: juridique
Wortart: adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: juridique
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʒy.ʁi.dik\
Definition: juristisch, rechtlich
Register: ↘Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le système *juridique* gêne le travail des policiers.
Das *juristische* System behindert die Arbeit der Polizisten.
Les écoles proposent des formations *juridiques* très intéressantes.
Die Schulen bieten sehr interessante *rechtswissenschaftliche* Ausbildungen an.
Il n'existe aucun fondement *juridique* pour cette décision.
Es gibt keine *rechtliche* Grundlage für diese Entscheidung.
Cette situation crée un vide *juridique* dangereux.
Diese Situation schafft eine gefährliche Gesetzes*lücke*.
Du point de vue *juridique*, vous avez parfaitement raison.
*Juristisch* gesehen haben Sie völlig Recht.
Ma sœur fait des études *juridiques* à l'université.
Meine Schwester studiert *Jura* an der Universität.
Je ne comprends pas tous ces termes *juridiques*.
Ich verstehe nicht alle diese *juristischen* Begriffe.
L'interprétation *juridique* de ce texte pose problème.
Die *Rechts*auslegung dieses Textes ist problematisch.
Il faut examiner cette affaire d'un point de vue *juridique*.
Man muss diese Angelegenheit aus *rechtlicher* Sicht prüfen.
Notre assurance offre une protection *juridique* complète.
Unsere Versicherung bietet vollständigen *Rechts*schutz.
La protection *juridique* provisoire a été accordée.
Der vorläufige *Rechts*schutz wurde gewährt.
Le jargon *juridique* peut être difficile à comprendre.
Die *Rechts*sprache kann schwer zu verstehen sein.
La position *juridique* de l'entreprise est claire.
Die *Rechts*position des Unternehmens ist eindeutig.
Cette discipline *juridique* m'intéresse beaucoup.
Diese *Rechts*disziplin interessiert mich sehr.
Son conseil *juridique* nous a beaucoup aidés.
Sein *rechtlicher* Rat hat uns sehr geholfen.
Le statut *juridique* de l'association a changé.
Der *rechtliche* Status des Vereins hat sich geändert.
L'analyse *juridique* montre plusieurs problèmes.
Die *juristische* Analyse zeigt mehrere Probleme auf.
Les formes *juridiques* doivent être respectées.
Die *rechtlichen* Formalitäten müssen eingehalten werden.
Cette règle *juridique* s'applique à tous.
Diese *Rechts*regel gilt für alle.
Ils ont intenté une action *juridique* contre nous.
Sie haben *rechtliche* Schritte gegen uns eingeleitet.
Le raisonnement *juridique* du juge était convaincant.
Die *juristische* Argumentation des Richters war überzeugend.
La réglementation *juridique* change constamment.
Die *Rechts*bestimmungen ändern sich ständig.
Un acte *juridique* a été signé hier.
Gestern wurde eine *rechtliche* Urkunde unterzeichnet.
Les faits *juridiques* sont indiscutables.
Die *rechtlichen* Tatsachen sind unbestreitbar.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''